Выбрать главу

Под одобрительный гул голосов наша маленькая группа робко двинулась к Южным воротам, и замерла у входа. Я с любопытством разглядывала ребят: Лин благодарно смотрела на Майка, тот приосанился и покраснел от гордости, Флавия мечтательно вздыхала, Чарльз хмурился, а Лили испуганно переводила взгляд с него на темный лес. Одна только Рини так и лучилась счастьем: улыбалась и оживленно подпрыгивала на месте.

— Ну что, ребята? Идем? — Рини лукаво посмотрела на всех.

— Идем, — хмуро отозвался Крассен. — Кстати, а вы не знаете, какая команда старшекурсников играет против нас?

— Наверное, они, — робко пропищала Лили и показала пальцем куда-то вбок. Мы как по команде обернулись, и я столкнулась с взглядом уже знакомых голубых глаз. Фелисити, Баллард, Лекс и Финн стояли под деревом, лениво рассматривая нашу группу.

— Удачи вам, — пожелал Лекс, подмигнув мне.

— Она вам понадобится, — со смехом заключила Фелисити. Я сглотнула комок, застрявший в горле. Похоже, ночь испытаний будет труднее, чем я думала.

Глава 14

Мы шли по ночному лесу уже час, и до сих пор нам не встретилось ни одной ловушки. То ли мы мастерски их избегали, то ли самое худшее ждало нас впереди. Мне казался более вероятным второй вариант, однако Рини, идущая справа от меня, считала иначе.

— Мне кажется, нас не будут сильно…испытывать, — со значением сказала она. — Финн и Лекс без ума от тебя, а Фелисити — сестра Флавии. Так что расслабься.

Остальные ребята так не думали, поэтому шли мы аккуратно и тихо, стараясь говорить шепотом. Спустя еще полчаса первая ловушка дала о себе знать — Лили, шедшая рядом с Крассеном, вдруг провалилась под землю с оглушительным криком. Мы бросились к ней, светя фонариками, но Чарльз крикнул:

— Стойте на месте! Здесь повсюду ямы!

Я посветила фонариком вниз и потрясенно застыла — возле правой моей ноги виднелось черное отверстие, ведущее под землю. Такое мог сделать маг Земли… Но ведь ни Финн, ни Фелисити не владеют такой магией! Что это значит? Есть еще кто-то? Или ловушки были подготовлены для нас заранее?

Остальные ребята тоже замерли, свеча себе под ноги.

— Двигаемся аккуратно, ямы могут быть прикрыты листвой, — сообщила Рини. Так как у нас с ней имелся неповторимый опыт прохождения через топи, мы добрались до Чарльза раньше остальных и посветили фонариком в яму. Светлая макушка Лили маячила где-то на расстоянии метра от нас, а сама она была целой и невредимой, только сильно испугалась.

— Давай руку, я тебя вытащу, — крикнул Чарльз, ложась на землю и забыв о дорогом костюме. Чтобы достать Лили, потребовалась еще помощь Рини и Майка, которые тянули Крассена сзади.

— Ребята, спасибо, — бледная Лили тряслась как осиновый лист, а губы ее побелели от страха. — Я так испугалась.

— Я тебя осмотрю.

Розалин, приблизившись к Лили, подняла ладони над ее головой. Тусклый зеленый свет рассеял ночную мглу, и мягко заструился по волосам Лилиан.

— Все нормально? — с беспокойством спросил Чарльз, а я удивилась второй раз: вот уж не думала, что некроманту нравится Лили! Так, стоп. Я начинаю думать совсем как Рини. Та, кстати, что-то сосредоточенно осматривала в двух метрах от нас, сидя на корточках. В темноте я видела только свет ее фонарика, да очертания фигуры.

— Рини, что там? — позвала я подругу. Та обернулась, отбросив косы за спину.

— Ямы заканчиваются здесь. Судя по карте, через два часа мы дойдем до Призрачной Башни.

— Правда? — не поверила Лин. — И это все? Больше ловушек не будет?

— Будет, — молчавшая всю дорогу Флавия раздраженно ткнула пальцем вперед. — Через час-полтора на нашем пути будет озеро. Не сомневаюсь, что там моя дорогая сестрица разгуляется.

— А умертвия? Умертвия будут? Я их побаиваюсь, — сглотнула Лили. Чарльз посмотрел на нее обиженно, а я — благодарно, так как была солидарна с ней.

— Я послал вперед мертвых мышей, — гордо объявил Чарльз, а Рини, вернувшаяся к нам, закатила глаза. — Так что насчет других умертвий меня предупредят.

— Будем надеяться, — хмыкнул Майк. — Ну что, двигаемся дальше?

И мы пошли. Свет от фонарей рассеивался в ночном лесу, кругом слышались шорохи и странные звуки, я вспомнила про медоррака и сглотнула. Что мешает Балларду призвать какую-нибудь зверюгу? Или целое кладбище? Чарльз говорил, что нападать умертвия не будут, лишь задержат, но ощущать прикосновения мертвой плоти к своей коже я не очень-то хотела. И не успела об этом подумать, как Крассен остановился и сообщил:

— Впереди умертвия. Штук семь. Идут к нам.