Выбрать главу

The plans for the yacht and the plane were finished before John reached the age of nineteen. I need not describe how I negotiated with shipbuilders and aeroplane manufacturers, and finally placed orders for the actual construction. I gained the reputation of being a mad millionaire; for the designs appeared to be quite unworkable, and I would not consider any of the objections raised against them. The main trouble was that in both plane and yacht the space allotted to the generation of power was by all ordinary standards quite insufficient. Contracts for the generators and machinery were distributed among several engineering firms in such a manner as to arouse as little curiosity as possible.

CHAPTER XV

JACQUELINE

WHEN these problems of engineering had been solved, John was able to turn his attention once more to his telepathic researches. As he still looked too young to be wandering about the Continent by himself, he insisted on taking me with him to Paris. When we were approaching our destination he showed signs of eagerness. Well might he, for he expected to find a being who could meet him as an equal and afford him a far more satisfying companionship than any he had yet known. Bot when we had lodged ourselves in a little hotel in the rue Bertholet (off the avenue de Claude Bernard) he became almost disheartened. When I questioned him he laughed awkwardly, and said. “I’m having a new sensation. I’m feeling shy! She doesn’t seem particularly keen on my coining. She won’t help me to find her. I know she’s somewhere in the Quartier Latin. She passes the end of this street quite often. I know she knows some one is looking for her, and yet she won’t help. Also, she’s evidently very old and wise. She remembers the Franco-Prussian War. I’ve been trying to see what she sees when she looks in a mirror, so as to get her face; but I can’t catch her at the right time.

At that moment his head jerked, and he said without any pause, “While I was talking to you, I, the real I, was in touch with her. She’s in a certain café. She’ll be there for some time. Let’s find her.”

He had an obscure feeling that the café was near the Odéon, so thither we hastened. After some hesitation he selected a certain establishment, and we entered. As soon as he had passed through the door, he whispered excitedly, “This is it all right. This is the room she is seeing at the moment.” He stood for a second or two, a queer little foreigner, jostled by waiters and a stream of guests. Then he made his way to an empty table at the far side of the room.

“There she is,” said John, with surprise in his voice, almost with awe. Following his gaze I saw at a near table two women. One had her back to us, but I judged that she was under thirty, for her figure was slim and the curve of her cheek almost juvenile. The other was extravagantly old. Her face was a relief map; all ridges and valleys. I studied her with disappointment, for she had a dull and peevish face, and she was looking at John with offensive curiosity.

But now the other woman turned her head and looked about the room. There was no mistaking those large eyes. They were John’s, though heavy-lidded. For a moment they rested on me, then on John. The drooping lids were lifted to reveal two black and lofty caverns more abysmal even than John’s. The whole face lit up with intelligence and amusement. She rose, and advanced toward John, who also rose. They faced one another in silence. Then the woman said, “Alors c’est toi qui me cherches toujours!”

She was not what I had expected. In spite of the great eyes, she might almost have passed for a normal woman, an eccentric specimen of the normal species. Her head, though large, did not look noticeably out of proportion to her body, for she was tall, and the black hair which scarcely showed under her close-fitting hat added little to its size. Her ample mouth, I guessed, had been skilfully reduced by painting.

But though passably ‘human,’ according to the standards of Homo sapiens, she was strange. Were I an imaginative writer, and not merely a journalist, I might be able to suggest symbolically something of the almost “creepy” effect she had on me, something of its remote and sleepy power. As it is I can only record certain obvious features, and in general that curious combination of the infantile, or even the foetal, with the mature. The protruding brow, the short broad nose, the great distance between the great eyes, the surprising breadth of the whole face, the marked furrow from nose to lips—all these characters were definitely foetal; and yet the precisely chiselled lips themselves and the delicate moulding of the eyelids produced an expression of subtle experience suggestive of an ageless divinity. To me at least, prepared of course by familiarity with John’s own strangeness, this strange face seemed to combine idiosyncrasy and universality. Here, in spite of a vaguely repulsive uncouthness, was a living symbol of womanhood. Yet here also was a being utterly different from any other, something unique and individual. When I looked from her to the most attractive girl in the room I was shocked to find that it was the normal beauty that was repulsive. With something like vertigo I looked once more at the adorable grotesque.

While I was watching her, she and John stood regarding one another in complete silence. Presently the New Woman, as I had already cynically named her for my private amusement, asked us to move to her table, which we accordingly did. Her real name was given as Jacqueline Castagnet. The old lady, introduced as Mme. Lemaître, regarded us with hostility, but had to put up with us. She was thoroughly commonplace; yet I was struck with certain points of likeness with Jacqueline, certain indescribable traits of expression and of voice. I guessed that the two women were mother and daughter. Later it turned out that I was right; and yet also quite wrong.

There followed a few aimless remarks, and then Jacqueline began speaking in a language quite unknown to me. For a second John looked surprised, then laughed, and answered, apparently in the same tongue. For half an hour or so they continued speaking, while I laboured to maintain conversation with Mme. Lemaître in very bad French.

Presently the old lady reminded Jacqueline that they were both due elsewhere. When the two women had left us, John and I remained at the table for a while. He was silent and absorbed. I asked what language they had been talking. “English,” he said. “She wanted to tell me a lot about herself, and didn’t want the old one to know about it, so she started in on English-back-to-front. I’ve never tried that before, but it’s quite easy, for us.” There was a faint stress on the “us.” John evidently knew that I felt “left out,” for he continued: “I had better tell you the gist of what she said. The old lady is her daughter, but doesn’t know it. Jacqueline was married to a man called Cazé eighty-three years ago, but she cleared out when the child was four. A few days ago she came across this old thing, and recognized her as her baby daughter, and made friends with her. Mme. Lemaître showed her a photograph ‘of my mother who died when I was quite little—strangely like you, my dear. Perhaps you are some sort of great niece of mine.’ Jacqueline herself was born in 1765.”

John’s account of the amazing life story of Jacqueline I can only summarize. It deserves to be recorded in a fat volume, but my concern is with John.