Выбрать главу

— Не знаю, когда мы с Авой закончим. Наверное, я провожу её домой. — Цезарь огляделся. — Кажется, твой дом в нескольких кварталах отсюда?

Мы вышли из Бентли на перекрёстке, где находился ресторан.

— Так и есть, — сказала я.

Он взял меня за руку, и мы пошли к пиццерии.

— Цезарь?

Он взглянул на меня так, словно я прервала его спор в голове.

У меня в голове тоже кипела борьба: — Я не буду с тобой спать.

На его лице появилось слегка раздраженное выражение.

— Ты слишком самонадеянна.

— Правда?

— Мы уже спали вместе, — заметил он.

— Прижаться друг к другу в постели — это не то же самое, что заниматься сексом.

— Это более интимно.

Ладно, он меня поймал.

— Так что никакого секса.

Он нахмурился.

— Это не обсуждается, если ты не хочешь. Мы решили это в прошлое воскресенье.

— Я не понимаю, почему.

Он остановился и схватил меня за плечи. Я вскрикнула – не от боли, а от удивления, отчасти из-за резкости жеста и ярости в его глазах. Казалось, он потерял всякую сдержанность.

— Я… — его губы скривились в сдержанном рычании. — Мне… мне нужны твои объятия, и я не могу объяснить это, не выглядя психом.

— Всё равно расскажи.

Меня к нему тянуло. Он был великолепным мужчиной, и он явно не знал, что со мной делать. Вызывать в себе столько же смятения, сколько и во мне, было невероятно приятно.

Кривая улыбка усилила его взгляд.

— Если ты пообещаешь не убегать с криками.

— Может, это не для уличного разговора. Похоже, я нужна тебе, а мне нужно, чтобы ты меня накормил.

— Я чувствую себя использованным, — сказал он.

Мы зашли в пиццерию, и, как и предупреждал Цезарь, там была очередь. Столики, казалось, быстро освобождались, и когда мы были примерно третьими в очереди, освободился уютный угловой столик, и Цезарь сказал мне его занять.

— Мне два куска, — сообщила я ему, — Один — с мясом, другой — только с сыром. Ах да, и колу. Я передумала насчёт пива.

— Понял.

Я пробралась к нашему столику и села, прислонившись спиной к стене, чтобы наблюдать за тем, как Цезарь движется сквозь очередь. Он выделялся не костюмом. Он был не единственным. Но было в нём что-то особенное. Его напускное «не связывайтесь со мной», из-за чего люди обходили его стороной, но всё же не могли не глазеть на него.

И тут меня осенило — он выглядел как идеальный мафиози из фильма. Легкий смешок сорвался с моих губ, когда он склонил голову, чтобы проверить, как я себя чувствую.

Он нахмурился и беззвучно произнес: — Что?

Я отмахнулась от него и сделала вид, что рассматриваю блюда, выставленные на маленькой прямоугольной акриловой подставке на столе.

Это считалось нашим первым свиданием?

Наверное, так и было. Он планировал отвести меня в Le Bernardin — ресторан, отмеченный звёздами Мишлен. Даже в самых смелых мечтах я не могла представить, что буду там ужинать. Шон водил туда своих важных клиентов. Я знала, что Роберт водил туда Мэдс на годовщину свадьбы. Но, учитывая, что Цезарь — миллиардер, для него это мог быть просто очередной ужин на Манхэттене.

Я вспомнила воскресенье, когда его взгляд встретился с моим через всю комнату. Я подумала, что он дразнил меня, когда назвал время и день нашего свидания на уроке вина. Моя семья владела пабом. Я привыкла к флирту клиентов и не подумала об этом, особенно когда Сильвио оборвал мой вечер на грустной ноте.

Цезарь подошёл к нашему столику с подносом и сел рядом со мной.

— Что смешного?

Он открутил крышку банки с колой, вылил её содержимое в пластиковый стакан со льдом и поставил передо мной.

Я закатила глаза.

— Ничего.

Он вытер горлышко бутылки пива, сделал глоток и сказал: — Не отрицай, cara. Его взгляд обвёл ресторан, — Я не единственный, кто носит костюм.

Я вдруг осознала, во что я одета. Кожаная куртка, футболка, джинсы и доки.

— Ты отлично выглядишь, — сказал он, словно прочитав мои мысли. — Они, наверное, думают, что я твой папик.

— Ты не такой уж и старый, — возразила я, — Сколько тебе вообще лет?

Он выгнул бровь. — Ты не знаешь?

Я покачала головой.

— Тридцать два? Я даже не могу вспомнить, сколько Паули лет.

— Тридцать четыре.

— Ты на одиннадцать лет старше меня.

— Не напоминай мне, — он снова глотнул пива. — Тебе сейчас без макияжа на восемнадцать.

— С макияжем я выгляжу лучше? — спросила я.

— Мне всё равно.

Он произнёс эти слова так тихо, что я почти не расслышала его среди шума в пиццерии.

— Мне нравятся твои веснушки.

Я инстинктивно коснулась носа. Он отдёрнул мою руку.

— Не делай этого.

К нам подошёл официант.

— Три куска пиццы с мясом и две с сыром?

Цезарь обменял номер заказа с подносом.

— Так что, по крайней мере, я могу сказать, что ты съедаешь на один кусок больше, чем я, — заявила я, когда он поставил передо мной мой заказ. Я тут же оторвала пиццу и откусила.

— Я восхищаюсь женщинами с хорошим аппетитом, — сказал он, — И я рад, что ты не стесняешься есть в моём присутствии.