Выбрать главу

— Как будто ты нет.

Я выпалила номер.

— Понял?

— Понял. Ну, ты знаешь….

Я повесила трубку. Наверное, это было грубо. Но Паули иногда был таким беззаботным, и я боялась, что его длинный язык вовлечёт его в неприятности. К тому же моё лицо вот-вот зажарится под полуденным солнцем, и мои веснушки будут в полном восторге. Надо было надеть кепку.

Наконец телефон зазвонил, и я ответила на первый же звонок.

— Что ты такая резкая, девочка? — спросил он.

— Вы пытались заказать обслуживание в «Eamonn’s»?

— Да. Мы устраивали вечеринки направо и налево, и нам уже надоела итальянская еда. На днях мы ели японскую. И греческую, но Цезарь сказал, что хочет ирландский чизкейк и пастуший пирог, которые обычно приносил твой отец.

Я замерла.

— Твой брат в Штатах?

— Ага. Он приехал в прошлом месяце.

— Блудный сын вернулся.

Мой мозг цеплялся за любые воспоминания о брате Паули. Он всегда был в костюме — синем, чёрном или сером. Конечно, последний раз я видела его на похоронах матери, но именно первый взгляд на Цезаря Де Луччи определил моё мнение о нём.

Я сидела, скрестив ноги, на полу веранды, передо мной лежала стопка развлекательных журналов. Я вырезала новостные статьи и фотографии, чтобы вставить их в альбом, демонстрирующий мою страсть к Bon Jovi. В тот год мне исполнилось двенадцать, вышел их одноимённый альбом, и я так часто слушала песню Runaway, что мама решила, что мне нужно больше времени проводить с папой. Паули лежал на диване и читал книгу, когда вошёл его брат.

Презрительный взгляд Цезаря упал на меня, а затем на беспорядок, лежавший на полу. — Кто это?

— Ава — дочь Киллиана, — ответил Паули, — Что, никаких «привет, брат»? Как Гарвард?

Вместо того чтобы ответить на вопросы брата, Цезарь усмехнулся:

— Мы теперь няньки?

— Не будь ослом, Цезарь.

Брат Паули не выглядел извиняющимся. На самом деле, я словно стала невидимой, когда он спросил:

— Где Лоренцо?

— В кабинете с папой.

Не сказав больше ни слова, он развернулся на правой ноге и вышел из комнаты.

— Не обращай внимания на Цезаря, у него шило в заднице. Думаю, Гарвард так меняет людей.

— Эй, я тебя потерял? — голос Паули прервал мои воспоминания о Цезаре.

— Нет. Я просто вспомнила, как он застал нас на веранде, а у меня на полу валялись все эти вырезки и журналы. — Позже я узнала, что у Цезаря было лёгкое обсессивно-компульсивное расстройство. Но первое впечатление всегда остаётся первым.

— У него всё ещё шило в заднице?

Паули расхохотался.

— Он казался таким высокомерным, потому что ты тогда увлекалась рок-группами.

— Эй, это твои слова, а не мои, — ответила я.

Хотя мне всё ещё нравились Bon Jovi, рокеры в качестве бойфрендов мне были уже по горло.

Словно прочитав мои мысли, Паули сказал:

— Я рад, что ты избавилась от Брайана.

— Брэда, — поправила я. — И это он меня бросил.

— Как скажешь.

Я представила, как он машет рукой. Как и большинство итальянцев, он любил жестикулировать во время разговора. Он спрашивал о моих занятиях, а я — о его работе, но мне нужно было отвлечься от этой болтовни.

— У меня мозги кипят от этой жары, и мне нужно в банк, но я хотела бы узнать, есть ли у вас ещё вакансия в сфере общепита.

— Как раз вовремя. Цезарь грозился отменить воскресную вечеринку, если мы пойдём в O'Toole’s.

— Ты позвонил нашим соперникам? — закричала я.

— Эй, твоя мать постоянно нам отказывала, и моей бедной секретарше пришлось искать альтернативу.

— Они даже не ирландцы, — проворчала я. — Я слышала, их главный инвестор — русский.

— Ты не ослышалась. В любом случае, Цезарь сказал найти другого кейтерингового провайдера, иначе он закажет пиццу, — простонал Паули. — Я пригласил нескольких своих ценных клиентов. Они хотели с ним познакомиться.

— Твой брат важнее тебя?

— Для международных инвестиций — да.

— Почему он в США?

— Он хочет расширить свой американский рынок. Он партнёр в паре казино в Вегасе, — пробормотал он что-то себе под нос. — Послушай, мне нужно вернуться в офис. Я не могу просто взять и прибежать, чтобы ответить на твой звонок в любое удобное время. Значит, тебе ещё что-то нужно от меня.

— Ты же знаешь, кто такой Горски, да?

— Звучит знакомо.

— Одна из семей трясет его, и у нас не хватает мяса и морепродуктов.

Он вздохнул.

— Хочешь, я узнаю, кто это? Спросить моего дядю.

— Что ж, если хочешь получить ужин в это воскресенье, ты это устроишь.

— Вы меня шантажируете, мисс Макграт? — поддразнил Паули.

— Вовсе нет, — серьёзно сказала я. — Это должно прекратиться, Паули.

— Я не имею к этому никакого отношения.

— Как ты можешь закрывать на это глаза?

Его молчание говорило о том, что из нашего разговора исчезло всё веселье. Я также подозревала, что его безразличие было лишь щитом, скрывающим более чувствительную сторону его натуры.

— Что, чёрт возьми, я несу? — пробормотала я, мгновенно раскаиваясь. — Извини. Тебе бы просто нужно было увидеть Горски сегодня утром.

— Если бы он решил взять в долг у мафии, а не у банка, как обычный предприниматель, то он бы не был влип. Многие винят мафию в том, в каком дерьме они оказались. Я признаю, что деньги за «крышу» — это вымогательство, но ростовщичество — это совсем другое дело, и оно появилось потому, что на него был спрос. Мафия просто обеспечивала предложение.