Я вновь киваю, не в силах вымолвить ни слова. Хочется ответить что-нибудь резкое, например, что это не моя проблема. Но... я неожиданно не могу.
– Желание обладать этой женщиной медленно сводит нас с ума, лишает здравого смысла, выдержки, воли. Мы находимся на коротком поводке, который она держит в своей тонкой, нежной руке. Мне продолжать?
– Нет, – хрипло произношу я.
Ректор кивает.
– Больше всего чувства к архэ похожи на одержимость. В них есть свет, но тьмы гораздо больше, и только от женщины зависит, позволит ли она этой тьме взять верх, или нет. Ты понимаешь меня?
– Я... – я силюсь что-то сказать и не могу. То, что я только что услышала, не укладывается в общую картину мира, которую я все эти годы усиленно рисовала на чистом холсте своего сознания.
Архэ вполне способны приручить дракона, чтобы этот хищник ел у них из рук? Мне кажется это дикостью, полным абсурдом. Но ректор выглядит вполне серьезным, и я уверена, он сейчас не шутил, не пытался меня обмануть. Напротив, больше всего это похоже на попытку... помочь, быть может?
В голове роятся десятки вопросов, которые хочется ему задать, и я пробую их на языке, пытаясь вычленить самый главный. И, неожиданно для самой себя, произношу:
– Простите, но ведь у вас самого нет архэ, – мне тут же становится стыдно за эти слова, но уже поздно. Впрочем, ректора они, кажется, ничуть не смущают.
– Ну почему же, – отвечает он, улыбаясь уголком рта. – Есть. Моя архэ – это моя жена, Дорея.
«Драконица», – эхом проносится у меня в голове, и вопросы лишь множатся. Как такое возможно? Разве архэ – это не всегда человечки? Я открываю рот, собираясь его об этом спросить, но в этот момент раздается громкий стук в дверь, и в кабинет ректора заглядывает его секретарь:
– Господин ректор, к вам Крейг Де Вар. У него что-то срочное.
– Проси, – дракон переводит на меня взгляд ледяных глаз. – Подумай о том, что я тебе сказал, Тиль. Иногда, чтобы встретиться с судьбой, не нужно бежать к ней, достаточно остановиться и обернуться.
Я могу лишь кивнуть в ответ и молча выхожу из кабинета. Подумать мне действительно стоит. О многом.
Глава 12
Госпожа Рози не выглядит счастливой, когда я сообщаю ей, что больше не смогу работать в лавке белья.
– Плохо, Матильда, – она сидит за своим рабочим столом и барабанит по столешнице острыми алыми ноготками. – Я на тебя рассчитывала, а ты меня подвела.
– Мне жаль, – вздыхаю я, испытывая двоякие чувства. С одной стороны, мне действительно жаль, с другой... в душе разливается странное облегчение.
– Видишь ли, в чем дело. Сельма заболела, а Дэлла одна не справится. Ты сможешь доработать хотя бы до конца выходных? Раньше у меня не получится найти девушку на замену, – женщина смотрит на меня, и в ее темных, похожих на переспелую вишню глазах, мне вдруг чудится умело спрятанная жестокость.
– Конечно, – заставляю себя ответить я, хотя мне внезапно хочется отказаться. Какая-то зудящая мысль на краю сознания вновь появляется, не давая воспринимать все происходящее в позитивном ключе.
– Прекрасно, – ярко-накрашенные губы женщины изгибаются в улыбке. – Тогда приступай к работе, а завтра вечером получишь полный расчет.
Кивнув хозяйке, я быстро переодеваюсь в форменное платье. Сегодня оно узкое, алого цвета, с черными кружевными вставками на груди и рукавах. Дэлла помогает завязать мне пышный бархатный бант сзади на поясе и шепчет:
– Что случилось? Госпожа расстроена, что ты уходишь.
– Дракон со мной случился, вот что, – шепчу ей в ответ я.
– И что, нет никакой возможности его ослушаться? – приятельница хмурит красиво изогнутые брови.
Я качаю головой: – Если не уволюсь сама, он вновь изменит устав академии. И тогда никто не сможет подрабатывать в городе, понимаешь?
– Вот же гад, – шипит подруга рассерженной кошкой, и я с ней полностью согласна. Но даже не догадываюсь, что этот «гад» совсем скоро узнает, что я его ослушалась.
...Тихий вечер опускается на город. Солнце заходит за гору, напоследок стекая жидким золотом по фасадам зданий, стоящих напротив лавки. Я вновь стою у окна, похожая на изящную фарфоровую статуэтку с этим чертовым огромным бантом на пояснице. Фраза «остается только бантиком перевязать» внезапно приходит мне на ум, и я качаю головой.
Я человек, а не подарок для дракона. Не его игрушка. Не архэ. Что бы там не говорил господин Ауран.
Посетителей сегодня на удивление мало, и я вижу, что госпожа Рози недовольна, но все меняется, когда в глубине лавки раздается мелодичный звук колокольчика. Лицо хозяйки мгновенно преображается, и она упархивает внутрь, заставляя нас с Дэллой переглянуться: ведь это означает, что к нам пожаловал тайный клиент.