Выбрать главу

- Ты говоришь о Вороньем камне? – напрягся я.

- Да, ваше величество!

Сонное состояние как рукой сняло. Точнее, я загнал его внутрь тем же привычным усилием, какое использовал в горах во время войны с йотунами, когда разведчик доносил, что неподалёку от нас обнаружили очередного каменного монстра. А ты как раз пытался вырыть берлогу в сугробе и прикорнуть хоть на пять минут.

Вот и сейчас так же.

Мысли о Вороньем камне мучали меня уже давно. То самое смутное чувство предвидения грызло, и говорило, что это непорядок – то, что левый верхний угол нашей карты не закрашен. И представляет собой, по сути, огромное белое пятно. Мы понятие не имеем, что происходит в каких-то считанных неделях пути от Гримгоста. Помню, даже я когда-то не добегал, когда юным волком рыскал по свету. Долгие дни бега, на протяжении которых вокруг всё было белым-бело без какого-либо разнообразия, не вызывали энтузиазма, там даже охотиться толком было не на кого, и в какой-то момент я проголодался и повернул назад.

Самые беспечные убеждали меня, что там дикие необжитые пустоши, где кроме снега и льда ничего интересного.

Те, кто хорошо знали старые сказки, принимались убеждать, что именно в тех краях, чуть ли не на краю земли, находится легендарный Вороний камень. Мифическая прародина всех асов. Якобы, именно оттуда происходили первые короли. Которые, двигаясь на восток, открыли Вечные горы, заселили их и создали «королевство, могущественней которого ещё никогда не видели под небесами…» бла-бла-бла.

Трезвомыслящий Хеймдалль считал, что нам не нужно осваивать дальние и малоизученные земли, пока не наведён порядок дома. Я сначала прислушался. Но потом не утерпел. Купцы Ивара без конца шастают туда-сюда, ищут, куда сбагрить товары из наших кузниц и мастерских. Взамен привозя со всего света фрукты и овощи, а также ткани, мебель, цветы в горшках и прочее барахло, которого в наших заледеневших горах недостаток. Посчитал логичным задать им новое направление для путешествий, которое, конечно же, не вызвало большого воодушевления. Но королевские приказы не обсуждают, а исполняют.

- Давно пропали?

- Месяц назад поступало последнее письмо.

- И ты говоришь мне только сейчас?! Надо немедленно отправить по их следам поисковую группу…

- Уже. Она не вернулась тоже.

Ивар ощутимо побледнел, морщины ярко выделялись на его лице. Водянисто-голубые глаза смотрели испуганно, но прямо. Ждёт, что голову оторву, и всё равно пришёл. Ладно, так и быть, не стану.

Я прикрыл на мгновение глаза.

Изумрудная зелень сосновых лесов Таарна ударила в нос запахом хвои.

Открыл глаза, и усталым жестом отослал Ивара прочь.

- Подробный доклад о маршруте, точный состав экспедиции, сроки, конечная точка. Через час. Живо.

Дверь захлопнулась.

Я посмотрел на пузырёк. Висок долбила боль, сознание заволакивала болезненная дымка.

Как оно мне всё осточертело.

Взял склянку, и убрал её в верхний ящик.

***

Слежку я почуял, как только удалился на пару миль от крепостных стен.

Какое-то время делал вид, что не замечаю преследователя.

Он был осторожен, не приближался так близко, чтобы я услышал стук копыт в горном эхе. Но волчий слух было не обмануть.

Я подождал его на выходе из длинного и узкого ущелья.

Как только на заснеженные камни легла длинная тёмная тень, сделал бросок… чтоб едва не прибить собственного безопасника на знакомом вороном коне.

Несчастная коняга испуганно заржала и отпрянула, чуть не сбросив седока. Мои зубы клацнули в каких-то считанных дюймах от её горла, я в последний момент сместил бросок.

Обернулся в человека прямо на излёте прыжка, пришлось кубарем прокатиться по камням. Хорошо, что магия древнего заклятие позволяет мне оборачиваться туда-сюда прямиком с одеждой, доспехами и мелкими предметами, которые таскаю с собой. Так не нужно тратить время на поиск, во что завернуться. Экономится уйма времени, которое можно потратить более полезным образом. Например, на прочистку мозгов кое-кому.

- Твою мать, Хейм! – рявкнул я, поднимаясь на ноги и встряхиваясь. – Тебе жить осточертело?!

Глава 8

Глава 8

Как ни в чём не бывало Хеймдалль спрыгнул с коня и отвесил мне привычный поклон. Даже не изменился в лице, чертяка! Я прям восхитился.

- Считаю ваше решение идти в одиночку на Вороний камень крайне неразумным! Полагаю, как глава Ока волка мог бы рассчитывать на то, что вы хотя бы поставите меня в известность перед отбытием.

Ну надо же, мы ещё и обиделись! Не знал бы его сто лет, никогда бы не догадался по лицу.

- Можно подумать, есть хоть что-то, что проходит мимо тебя. Смысл персонально сообщать, - проворчал я. – И вообще, хочешь снова бухтеть, можешь это сделать, когда я уйду. С собой не возьму, не проси. Ты мне нужен в столице, присмотреть в моё отсутствие.

Он сделал шаг вперёд и преградил мне путь.

Я нахмурился.

- Вы так не успеете на свадьбу сестры, - холодно заявил Хейм.

Я почувствовал непреодолимое желание что-нибудь ему сломать. Чтоб прекратил давить на больную мозоль. Еле сдержался! Я что, по его мнению, конченный идиот, и сам этого не понимаю?!

Вдох. Выдох. Успокоились. Р-раз-два! Солнышко светит, небо голубое… Хорошие начальники толковыми подчинёнными не разбрасываются.

- Там по моему приказу люди полезли к йотуну на рога. И от них до сих пор никаких вестей. И от тех, которые были посланы им на выручку, тоже. Это сейчас важнее всего. В Таарн когда-нибудь доберусь, если боги будут ко мне милосердны. Не сейчас, так позже. И если ты прекратишь мне капать на мозги, как сбрендившая нянька, я так и быть, забуду тот странный факт, что ты меня не предупредил о пропаже торговой миссии сразу же, как об этом узнал!

Я остро глянул на Хейма и убедился, что моё предположение в точку. Всё он знал, но не стал мне докладывать, чтоб я не рванул проверять обстановку лично.

Следом возникло ещё одно.

- У тебя есть какая-то личная заинтересованность в этом деле? – прищурился я.

- Почему вы так решили, Ваше величество? – повёл бровью Хейм.

- Слишком дано тебя знаю. Нетипично себя ведёшь. Я бы сказал… позволяешь себе эмоциональные поступки.

Ледяные глаза посмотрели на меня так, будто этим предположением я его оскорбил. Если и был в Гримгосте человек, олицетворяющий собой холодную природу истинного аса, такого, какими их рисовали наши старые мифы и легенды, то это, без сомнения, Хеймдалль.

- Моё поведение подчинено строгим законам логики. Вы в одиночку отправляетесь туда, откуда уже слишком многие не вернулись. В то время, как вас ждут сейчас совершенно в другом месте.

Нет, он точно сегодня нарывается!

И я уверен, Хейм не может этого не понимать. Но продолжает напирать, с упёртостью йотуна, решившего каменной башкой продолбить крепостную стену:

- Я хотел бы проследить за тем, чтобы вы туда точно попали. И кто-то должен прикрывать вам спину, если что-то пойдёт не так. Вы могущественны, но не неуязвимы.

Хейм коротко свистнул.

Из ущелья показалась, трясясь как осиновый лист и кося на меня пугливым глазом, ещё одна лошадь, на этот раз белая, коренастая и мохноногая, выносливой северной породы. Навьюченная всякой хренотенью – там, по-моему, было провизии на месяц, фураж для лошадей, и даже свёрнутая палатка.