Выбрать главу

— Иди сюда, — хулиган притягивает меня к себе, мы прижимаемся к шершавому стволу.

— Далеко до города?

В лесу моментально наступает темнота, веет холодом и пахнет сыростью.

— Далеко, моя принцесса.

— Но мы же доберемся? — чувствую, как удушающие слезы начинают застилать глаза.

Ежусь от холода, утыкаюсь холодным носом в его шею, ощущаю, как бьется его толстая вена.

Адам укутывает меня своими объятиями и целует в висок.

— Конечно доберемся. Только нам надо где-то переждать дождь. И, кажется, я знаю где.

ГЛАВА 21.

Эльза

Прихрамывая и часто опираясь о деревья, я следую за Адамом. Он крепко держит меня за руку, но я не всегда успеваю за его темпом.

У меня уже все ноги гудят, желудок скручивается в узел. И мы оба насквозь промокли.

— Мы точно не заблудились? — в сотый раз я спрашиваю у парня.

— Точно, осталось совсем чуть-чуть.

— Ты так говорил десять минут назад, — цокаю недовольно.

Нервы уже на пределе. Я понимаю, что если бы не Адам, неизвестно что со мной было бы. Но я уже так устала, что сил больше нет. Каждый шаг дается все труднее и труднее. Хулиган предлагал понести меня на руках, но я отказалась. Он и сам выглядит уставшим.

— Дошли, — весело усмехается Адам, обернувшись ко мне.

Я с трепетом в сердце смотрю ему за спину и вижу старый неприметный дом из лесного сруба. От старости он перекосился на одну сторону, крыша поросла мхом.

Вопреки всем моим возмущениям, Адам все же подхватывает меня на руки и бежит вперед.

Какая ирония: хулиган, будто жених, вносит меня в пустующую хижину на руках, как невесту.

Грустно вздыхаю. Здесь пахнет сыростью и землей.

Адам ставит меня на ноги и осматривается, почесывая затылок.

— Да уж, — расстроено проговаривает он, — десять лет назад он был в лучшем состоянии. Ну, зато за шиворот не капает.

— Десять лет назад? — я с удивлением выгибаю бровь и рукавом кофты стираю толстый слой пыли с табуретки, затем сажусь на нее.

— Да. Когда я был мелким, прибегал сюда с друзьями. Раньше это был дом егеря, но уже тогда он был заброшен.

— Ты знаешь эту местность?

— Знаю.

— И как скоро мы сможем добраться до города?

Адам присаживается передо мной на корточки и кладет ладони на колени.

— Эльза, по темноте мы точно заблудимся. Нам придется здесь переночевать.

— Нет, — испуганно вскрикиваю я и обхватываю себя руками. — А если нас догонят те бандиты?

— Сомневаюсь, что они сунутся ночью в лес, так еще и при таком ливне.

Мои зубы начинают отплясывать чечетку.

— Ты замерзла.

Адам обнимает меня, но он и сам как ледышка. Ему самому нужно тепло.

Дрожащими руками обнимаю его, и теперь мы оба дрожим.

— Надо снять мокрую одежду.

— И не надейся.

— Хочешь заболеть и умереть? — он стягивает с себя насквозь промокшую футболку, развешивает ее на соседнем стуле. — Я вот планирую прожить долгую и счастливую жизнь.

Он хмурится, потому что я не сдвигаюсь с места.

— С тобой, Эльза Дженкинс, так что раздевайся.

— Я не буду.

— Что за упертая девчонка.

Оставшись в одних боксерах, Адам начинает откидывать засохшие ветки от стены.

А я встаю и растираю руками свое озябшее тело.

Наблюдаю, как хулиган выуживает из-под сухой листвы старую почерневшую картонную коробку. Да он просто кладезь какой-то.

Он вытряхивает из нее старое выцветшее одеяло.

— Откуда это?

— Когда я ссорился с мамой или отцом, то иногда ночевал тут. Вот, отголоски прошлого. Спасибо мне мелкому.

Я отказываюсь верить в то, что сейчас происходит. Будто я нахожусь в каком-то кино.

— Адам, это ты устроил наше похищение? — я ставлю руки на пояс.

Спина парня заметно напрягается, он резко оборачивается ко мне.

— Ты с ума сошла? Думаешь, я стал бы подвергать тебя такой опасности, чтобы добиться твоего прощения? Я не идиот, Эльза.

Его словам я верю.

— Пораскинь своими мозгами. Я бы поставил на твоего отца. Твой идеальный Фред не настолько влиятелен.

— Он не мой, — бурчу обиженно.

— А чей?

Мне нечего ответить. Надеюсь, что они меня уже ищут. Маму жалко, переживает бедная, места себе не находит. А у меня нет ни малейшей возможности послать ей весточку.

— Так, быстро раздевайся и под одеяло, — строго командует Адам и кивает на постель, которую быстро сымпровизировал на небольшом столе.

У меня уже горло начинает першить, я реально могу заболеть.

А мне еще коллекцию везти в Нью-Йорк. А потом в другие штаты.

— Отвернись.

— Эльза, я видел тебя голой.

— Отвернись, — повышаю я тон и пучу свои глаза.

Парень тяжело выдыхает и отворачивается.