-И, какой, по-вашему, должный образ? Слушать ваших приказы, за рамки которых если выйти, судя по вашим словам можно заработать наказание, - с иронией поинтересовалась я.
-Отец, хватит проявлять неуважение к моей будущей жене, - резко и сильно стукнув по столу, мой мучитель вскочил со своего стула, гневно поглядывая на отца, с особым призрением и властью в почерневших от ярости глаз, - смирись уже с моим выбором, так, как я это сделал однажды, - спустя пару секунд спокойно добавил мужчина, будто минуту назад не был готов напасть на своего отца и перегрызть тому глотку собственными зубами.
-Моя личная жизнь, для тебя была не вопросам выбора, потому как его не было, а тебе и брату необходимо было принять то, что мне по нраву, - высказал глава семьи свое мнение в ответ, не уступая сыну.
-Золотые слова, отец, поэтому прими эту ситуацию, как то, что мне по нраву, не подвергая мои решения неоправданным сомнениям, - швырнув тканевую салфетку в полупустую тарелку, властно рявкнул Фабиано, многозначительно поглядывая на отца, - через неделю у нас предсвадебная вечеринка, поэтому я жду от тебя ключи от особняка. Приглашения отправлю позже, - сурово посмотрев на отца, а затем переключившееся на Присциллу, которая, попав в поле зрение Фабиано, заставила мужчина смягчиться, сухо поставил тот всех перед фактом.
Оставшееся медленно тянущиеся время за ужином, мы провели практически в полной тишине и лишь Присцилла, что-то изредка говорила и адресовала кому-то из нас вопросы, стараясь создать дружелюбную атмосферу за столом, однако в среде, где в заряженном отрицательными эмоциями воздухе витали озлобленные, гневные, оценивающие и высокомерные взгляды, после столь громких фраз и ссор, это было сделать практически невозможно. Однако женщина все же не теряла надежды, всячески пытая удачу.
Я же за это время полностью пропала, погружаясь глубоко в своих запутавшихся мыслях и наполнивших меня ярких отрицательных эмоции, которыми становилось все труднее совладать, сгорая от злости. Я не могла понять позицию Джакоппо. Почему мужчина так плохо отнесся ко мне? Чем вызвана столь бурая, недоброжелательная, пронизанная гневом и снисходительностью реакция ко мне? Почему мужчина в прямом смысле этого слова возненавидел меня с первой секунды? Почему он так хотел, чтобы мы с Фабиано разошлись? Неужели я нашла сообщника в своем деле?
- Спасибо за столь радушный прием, но мы, пожалуй, поедем, - гордо встав из-за стола, язвительно обратился Фабиано к отцу и мачехе, заботливо протягивая мне руку, за которую я ухватилась, быстро оказываясь рядом с его мускулистым телом, возвышающимся над моим на приличном расстояние, несмотря на то, что надела я довольно высокие каблуки.
- Фабиано останьтесь хотя бы на десерт. Его скоро подадут, - стеснительно уложив салфетку на стол, рядом с тарелкой, расстроенно улыбнувшись, попросила Присцилла, обнадеживающе и с ноткой вины поглядывая на нас с дьяволом, крепко держащий в тисках мою тонкую ручку.
- Нам действительно пора, - кивнув головой, сдержанно улыбнулся тот женщине, стараясь не обидеть, после чего окинул молчаливо сидящего во главе стола отца, внимательно анализирующий нас.
Ни сказав и слово, Фабиано грациозно развернулся на пятках спиной к столу, быстрым шагом устремился к выходу из комнаты, волоча меня за собой. В этот раз я была готова пойти за ним следом хоть куда, лишь бы оказаться подальше от Джакоппо и этого дома, стены которого будто давили на меня, а накаленная обстановка вызывала во мне очередную неконтролируемую бурю отрицательных эмоции. Оказавшись в холле, напротив входной двери, я увидела там стоящих по обе стороны от дверного проема Раффа и Марсело, кивнувшие в знак приветствия, появившимся за нашими спинами Присцилле и Джакоппо, увидев которого Марсело неожиданно расплылся в лучезарной улыбке.
- Дон Калабрезе, как поживаете? - с особым рвением сдвинувшееся со своего прежнего место, восторженно поинтересовался солдат, озаряясь радостной улыбкой, подходя вплотную к Джакоппу, доброжелательно пожимая ему руку, на что мужчина дружелюбно на него поглядел, по-отцовски похлопав парня тяжелой рукой по плечу.
- Хорошо, Марсело, хорошо, - довольно кивая, спокойно проговорил глава семьи, с неподдельной теплотой в запавших карих глазах поглядывая на черноволосого парня перед собой, заставляя меня непонимающе поглядывать на Фабиано и Раффа, которые многозначительно молча переглядывались.
- Марсело, пригони машину, - сухо отдал приказ мой мучитель, отвлекая заинтересованного беседой с Джакоппо солдата, который высвободился из дружеской хватки мужчины, желая выполнить приказ дьявола, однако глава семьи его приостановил.