Выбрать главу

- Бэмби, все, что ты сейчас скажешь, может быть использовано против тебя в суде, поэтому давай просто помолчим немного, - расплываясь в хитрой улыбке, добавил мужчина, беззаботно уперевшись в дверной проем в своем идеальном темно-сером костюме с двубортным пиджаком, в то время, как я сильно нервничала, прокручивая в голове кучу вопросов, на которые незамедлительно желала услышать честный ответ, - офицер, посмешите немного, потому что у нас важное событие сегодня, - требовательно поторопил тот работника органов, на что парень напротив замешкался, через пару мгновении высвободив мои руки из давящих наручников, вежливо указывая рукой на выход, - разве так обращаются с невиновными? - недовольно поинтересовался Том, сложив руки на широкой груди, - офицер, я не слышу! - просверлив взглядом съежившегося парня в униформе, требовательнее намекнул советник, пока я неспеша встала рядом с ним.

- От лица всего полицейского участка номер четырнадцать, я приношу вам свои искренние извинения, мисс Бреннан, - замешкавшись, протараторил парень с явным итальянским акцентом, опустив голову вниз на свои руки.

- Отлично, офицер, а теперь подойдет на пару слов, - хитро улыбнувшись, указательным пальцем, приманил тот парня, коварно поглядывая на застенчивого офицера, который неспеша, нервно сглотнув, стал напротив Тома, - а теперь поменяемся ролями, - резко выхватив у парня из рук наручники, тот пристегнул его запястья, а затем забрав ключи, быстро вытолкнул меня с порога в коридор, запирая дверь в кабинет на ключ.

- У меня из-за вас проблемы с полицией, - яростно выпалила я, вымещая всю злость на Тома, нервно массируя длинными пальцами уставшие глаза, - и не только у меня.

- Проблемы у тебя действительно есть, но только не с полицией, - взяв меня за плечо, афишировал Том, волоча меня к выходу.

- Эти проблемы я быстро улажу, - резко остановившись, выдала я, вырываясь из его цепкой хватки, грозно поглядывая на советника, который застыл на месте от удивления.

- Бэмби, не глупи, - предупредил меня Том, когда я сделала пару шагов назад, отдаляясь от него, - Фабиано и так сейчас в ярости. Пытается всех гостей отвлечь, в том числе и твоих родителей, от того факта, что невеста сбежала со собственной свадьбы. А Ник с Джеммой играют свой дешёвый спектакль, закрывшись в комнате для подготовок невесты. Как ты думаешь, они долго протянут? - гневно выдал тот, мелкими шагами, настороженно приближаясь ко мне, на что я рефлекторна шагал назад.

- Бедный Фабиано, неверное ему так трудно дается роль брошенного любимой женщиной несостоявшегося мужа с разбитым сердцем, - сложив руки на груди, скорчила я грустную гримасу, - в любом случае, я туда не вернусь, - твердо заверила я, настаивая на своем, - с меня хватит на сегодня событий. Я не хочу сидеть из-за вас в тюрьме. Не хочу, чтобы у моих близких людей были проблемы с законом, - сделав еще один шаг назад, я резко остановилась, ощутив, что врезалась во что-то крупное, теплое и высокое.

Несмело оглянувшись через плечо назад, я увидела забавно улыбающегося мне Раффа, после чего в мою руку неожиданно вцепился Том, который стал вновь меня волочить к выходу. Я пыталась сопротивляться его силе, которая была в разы больше моей, с надеждой цепляясь руками за разные объекты в комнате, всячески тормозя его. Но, когда мужчине наконец надоело со мной бороться, тот гневно выпустил мое плечо из своей мертвой хватки, разворачиваясь ко мне недовольным лицом.

- Да простит меня Фабиано и ты тоже, бэмби, - вымолвил тот непонятную фразу, поглядывая на следующего все это время молча за нами Раффа, после чего наклонившись, одним рывком, скинул меня к себе на плечи, - брату не обязательно про это знать, бэмби, как и Джемме. Пусть это останется нашей маленькой девчачьей тайной, - уложив свою крепкую руку на мои ноги под коленями, вымолвил Том, уверенно шагая в сторону выхода со мной в таком несуразном виде.

- Вы с братом друг друга стоите, - сильно стукнув мужчину по спине пару раз, гневно проговорила я, пытаясь удержать шаткое равновесие, сгорая от стыда, ведь весь офис, наполненный полицейскими в форме, поглядывали на нас с мерзкими ухмылками, энергично шушукаясь и пуская странные звуки.

- Доброго дня, офицер, - подходя к стойке, за которой сидела прилежная на вид женщина лет сорока, любезно проговорил Рафф, скидывая на стол два пропуска, которые она не сразу заметила, странно поглядывая на меня, свисающая с плеча Тома, а затем ее взгляд скользнул ниже по спине советника, доходя по его задницы, - офицер Софи, - окликнул ее солдат, читая имя с бейджа, на что женщина стряхнула головой, принимаясь, что-то быстро печатать на своем компьютере, после чего послышался мерзкий визг.