- Давай поможем им, - неожиданно из-за спины послышался задорный голосом Тома, присоединившиеся к нашему столику в сопровождение двух солдат.
- Что? - аккуратно убрав навернувшиеся слезинки, чтобы никто не увидел, удивленно переспросила Джемма, поглядывая через плечо на загадочно улыбающегося советника.
- Давай создадим свои фонд по спасению жизни детям с онкологическими или другими редкими болезнями, - неожиданное предложение мужчины подвергло подругу в шок, от чего та мгновенно онемела, ошарашенно поглядывая на советника, чья самодовольная улыбка становлюсь шире от отражающегося на лице блондинки восторга.
Том был готов на самые безумные поступки лишь бы сделать Джемму счастливее, потому что это делало его счастливым.
- Ты шутишь? - раскинув бровями, поинтересовалась блондинка, будто найдя скрытого подвоха в высказанной в шутливой манере идеи.
- Я похож на шутника? - задал встречный вопрос советник, изобразив серьёзное выражение лица, на которое мы скептически посмотрели, многозначительно переглянувшись с подругой, - Я абсолютно серьезно, Джемма!
- Том, идея хорошая, но у меня, Кэти или тебя нет столько денег, чтобы помочь большей части нуждающимся в дорогостоящем лечение детей, - призадумавшись, расстроенная заявила блондинка, потеряв прежний интерес к этой азартной идеи, от которой ее глаза загорелись.
- Ошибаешься, - неожиданно уперся Том, - бэмби очень даже богата, - усмехнулся мужчина, которого я одарила неодобрительным взглядом, - прости, Кэти, - поджав губы, стыдливо увел тот взгляд в сторону, - мы создадим свои фонд, будем привлекать людей разных слоев общества, придумаем различные мероприятия, которые помогут собрать деньги для детей, будем развиваться и творить ради их спасения, даже если по началу придется самим вложить кучу денег, главное - это польза, - услышав предложение серьезно настроенного Тома, девушка призадумалась, ликуя внутри от восторга.
- Это хорошая идея, и я стану первой, кто пожертвует деньги в ваш фонд, - поддержала я друзей в их замечательной и благородной идей, желая помочь детям и разумно вложить деньги от имущества, недостойно доставшегося мне по наследству от мужа.
- Том, - окликнул восторженно мужчину Рафф, кивнувший в сторону соседнего столика, за которым стояли несколько мужчин средних лет в сопровождение загадочного Беннетта Блэйка, чей хитрый взгляд был устремлен в нашу сторону.
- Что здесь делает Дружинин и его свита? - веселый, задорный тон Тома неожиданно испарился, сменяясь очевидным напряжением в низком голосе и мускулистом теле, - Убирайся! - снисходительно взглянув через плечо на Марсело сухи и без лишних объяснений скомандовал советник, - А вы оставайтесь тут! - смягчившись, попросил нас Том, уверенно направляясь в сопровождение Раффа в сторону соседнего столика, в то время как Марсело, подобно мышки испарился в толпе, которая возрастала в количестве.
В скором времени местная аристократия, желающая пожертвовать денежные средства в фонд Эндрю, чтобы засветиться в статье местной газеты на первую полосу заполнила весь зал, лишь витающие подносы с невидимыми официантами можно было разглядеть среди толпы. В эту бездну брендов, дорогих духов и надменного самомнения растворился и Том вместе с Раффом в компании этих загадочных мужчин и Беннетта Блэйка.
- Добрый вечер, дамы, - неожиданно к нашему с Джеммой столику присоединились двое знакомых мужчин, один постарше, а другой на несколько лет моложе, который молчаливо кивнул головой в знак приветствия.
- Добрый вечер, господин Космин, Драгош, - напрягшись от ощущения пробирающего страха и легкой дрожи, я оглядела каждого из гостей, сдержанно приветствуя, после чего бросила мимолетный взгляд на разволновавшуюся подругу.
- Миссис Калабрезе, уделите мне пару минут вашего внимания на короткий разговор с глазу на глаз, - ухмыльнувшись, требовательно заявил Космин, голодными глазами проходясь по стройному телу подруги, от чего та заметно разнервничалась, пытаясь не подавать виду, подправляя ткань платья.