3 Гаргуят - небольшой прыжок танцовщицы, во время которого ноги сгибаются по очереди.
Глава 6. Жете антурнан
«Апрель»
— На раз уже надо встать в позу, Даниэлла! — крикнула сеньора Пилар. — Даниэлла, РУКИ! Руки держи! С головой все делаем! Стопы тянем в сисоне…
Сегодняшняя репетиция по «Лебединому» была просто ужасна, казалось, будто бы сеньора Пилар Домингес встала не с той ноги. С самого начала репетиции она была не в духе и придиралась к каждому движению. Мне и самой прилетело два раза от нее. Сначала я перепутала позу, а потом проспала выход коды. Что касается Даниэллы, ей сегодня можно было только посочувствовать. За последние полтора часа мы слышали ее имя чаще, чем смотрели на часы в надежде поскорее сбежать из зала, и вот, когда до конца репетиции оставалось каких-то пятнадцать минут, в зал зашел худрук. Все, естественно, остановились и поздоровались. Пилар встала со своего стула, на котором сидела каждую нашу репетицию, и пошла навстречу дону Альваро. Мы стояли и ждали, что их разговор потянет время нашей репетиции и мы поскорее уйдем. Несколько девочек начали перешептываться. Я посмотрела на Даниэллу, которая после остановки репетиции села на корточки. Лицо ее было красным как помидор. Еще бы, у любого оно таким будет, если педагог завалит до одури тебя замечаниями два часа без перерыва.
Обсудив что-то с Пилар, дон Альваро прошелся по залу. Внимательно рассматривая каждую из нас с ног до головы.
— На чем остановились? — спросил он ее, но смотрел на нас.
— Середина коды, — ответила педагог и тут же прибавила: — До конца репетиции осталось пять минут.
— Ничего страшного, Пилар. Если не успеваете, мы можем сдвинуть остальные репетиции, — ответил худрук.
— Девочки, встаем на начало коды, останавливать не буду. Соберитесь с мозгами, если не хотите, чтобы я вас задержала, — сказала она.
О, нет… только не задержка, я этого точно не вынесу…
Снова встав в позу, я вздохнула и сосредоточилась. Музыка заиграла, и мы начали заново. В какой-то момент, танцуя, я встретилась взглядом с руководителем, он стоял в статичной позе, скрестив руки между собой. Его взгляд четко перемещался от одной артистки к другой. Когда он заметил мой взгляд, я резко переключила свое внимание на впереди стоящую девочку.
Сделав последний арабеск, я побежала в сторону станка, что означало, что я убежала за кулисы. Посмотрев на забегающую в мою сторону Сандру, я расслабилась. Это означало конец нашим сегодняшним мучениям, так как Сандра была последним лебедем в линии в четвертом акте.
Фух… Выдержали!
— Свободны, девочки! — крикнула педагог.
— Киара, подойди, пожалуйста, ко мне — неожиданно сказал руководитель.
Так… спокойно…
Не знаю, почему мне так страшно было к нему подходить, но что-то я занервничала, как только услышала свое имя.
— Дон Альваро Мигелес Гарсия, — сказала я и поклонилась
— Если ты согнешь немного руку в третьей позиции, то твое плечо опустится и не будет задираться. Вот так, — сказал он и начал мне показывать. — За все время репетиции у тебя были плечи на ушах и шея казалась короткой! Продумай как следует и подготовься к следующей репетиции. Поняла?
— Да, хорошо. Спасибо, — ответила я.
— Замечательно. Свободна, — ответил он.
Я развернулась и пошла к своим вещам. Даниэлы в зале уже не было, и я решила, что она ждет меня в гримерке. Ведь мы запланировали на сегодняшний перерыв небольшой поход по магазинам. Собрав вещи, я вышла из зала. У расписания толпились артисты, наверное, выписку на последующие спектакли повесили. Потом посмотрю, решила я и нажала на кнопку.
— Киара, придержи лифт.
Долго соображать, кому принадлежали эти слова, не пришлось. Я уже знала, что ко мне идет Роберто.
— Привет, красотка. Как дела? — спросил он, заходя за мной.
— Привет. Устала немного. Сейчас бы оказаться в море… — ответила я и, закрыв глаза, опрокинула голову.
— Эх да, согласен. Но если хочешь, у меня в гримерке есть душ, обещаю, я не зайду, — ответил он.
— Очень смешно… — ответила я, открывая глаза.
— Да ладно, не стесняйся. Тем более после всего, что ты видела, — произнес он, после чего я открыла глаза и повернула голову в его сторону.
Его взгляд бегал по моему лицу, и, встретившись с моим, он медленно расплылся в улыбке.
Я совершенно не понимала этого человека. У него была беременная жена, а он тратил свое время на всякий мусор.