Выбрать главу

— У вас всегда такие туманы? — спросил он с неподдельным интересом. — Вчера ночью мы с трудом отыскали дом.

Я слишком поздно поняла его намерения. Он укреплял свое алиби, пытаясь убедить сторожа, что он приехал вместе с нами. Но он ошибся во времени нашего приезда. Мистер Ольсен с удивлением посмотрел на меня.

— Вы имеете в виду, что живете здесь уже сутки без воды? — он замолчал.

Я вспомнила, как говорила миссис Ольсен о том, что мы только что сошли с катера.

Джоэл нахмурился. Я почувствовала, что надвигается кризис.

— Мы провели ночь в Бей Шоур, — быстро сказала я. — Но Джоэл прав. Туман был ужасен. Мы с трудом разыскали мотель.

— Разве? — спросил мистер Ольсен. Он решил, что неправильно понял Джоэла. Теперь его интересовал туман:

— У нас не было тумана до утра. Артрит сильно беспокоил меня и около трех я вышел прогуляться во двор.

— Может, он шел полосами? — в отчаянии нашлась я.

— Может быть, — сказал он, погода была его коньком. — Правда, это бывает не часто.

Я боялась что он и дальше будет интересоваться этим вопросом. Было трудно предугадать, как поведет себя Джоэл под давлением любопытства Ольсена, поэтому я боялась продолжения разговора о тумане.

— Я вижу, вы достали кальцинированную соду, — сказала я, чтобы перевести разговор на другую тему. Мистер Ольсен оглядел свою банку.

— Да, — сказал он. Думаю, его беспокоила моя наигранная живость. Он на минуту задумался, и я почувствовала, как нагнетается напряжение. Но он сказал лишь:

— Я только промою трубы, завтракайте и не обращайте на меня внимания.

Он повернулся к раковине. Когда он нагнулся, чтобы развинтить трубы, я взглянула на Джоэла. Он, казалось, был разочарован игрой детей. Глядя на них, я поняла, что их позы были совершенно ненатуральны.

— И впрямь, как насчет завтрака, сестричка? — спросил он. Он снова назвал меня этим словом. — Эй, Кэрри, смотри — твой ход.

Он подошел к ней, и Кэрри как робот передвинула фигуру. Глядя, как он стоит у нее за спиной, я вспомнила, как он стоял за спиной Шерри. Я вспомнила также корону, волосы Шерри, которые были очень похожи на волосы дочери, и ужас комком встал у меня в горле. Поборов страх, я занялась завтраком.

Я двигалась осторожно, как фокусник, который перед каждым пассом показывает зрителям свои запястья. Хлеб мы купили уже нарезанным, но, чтобы мазать на него масло, мне необходимо было раздать ножи, а я не знала, позволено это или нет. Я в растерянности остановилась, и мистер Ольсен как раз закончил возиться с раковиной и открыл кран. Под шум текущей воды он сказал:

— Ну все, остальное займет лишь несколько минут.

Вскоре он поднялся, собрал свои вещи и пошел промывать остальные трубы. Воцарилось молчание.

— Все в порядке. Ты можешь взять ножи для масла.

Я раздала ножи, затем расставила тарелки вокруг шахматной доски, потом блюдца для масла, хлеб и все остальное. Джоэл принес пустой стул и сел рядом с Кэрри.

— Садись, — приказал он.

Мы сидели вокруг стола и прислушивались к работе мистера Ольсена: как он включал и выключал воду, гремел инструментами… Вскоре он вернулся и застал нас застывшими в ожидании.

— Ну вот и все, — сказал он. — Кто выиграл?

Дети избегали его взгляда.

— Мы еще не доиграли, — сказал Джоэл, улыбнувшись своей лихорадочной улыбкой.

Мне хотелось попросить мистера Ольсена присоединиться к нам, но я боялась подозрительности Джоэла. Но мистера Ольсена, казалось, не удивило это. Он подошел к раковине и выключил воду.

— Я закончил. Думаю, все будет работать. — Он потоптался на месте и не уходил: обычно перед уходом я выписывала ему чек, но сейчас не хотела, чтобы Джоэл подумал, что пишу там какую-нибудь записку. Пока я раздумывала, зазвонил телефон.

— Вот, — сказал мистер Ольсен, — и телефон ваш подключили.

Телефон был в противоположном углу кухни. Я не знала, позволит ли мне Джоэл ответить, но мое замешательство казалось необычным.

Мистер Ольсен, по-видимому, списал все на женскую нерасторопность.

— Ну ладно, миссис Бенсон. Я ухожу. Заплатите потом, когда будете посвободнее.

Глаза Авраама Линкольна с грустью глядели на нас. Они казались такими знающими, добрыми и проницательными. Но это была лишь иллюзия. Он ничего не заметил.

— Надеюсь, вам понравится Файр Айленд, — сказал он Джоэлу.

Когда он вышел, я заметила, что телефон еще продолжает звонить.

— Что мне делать? — спросила я. — Это, наверное, проверка связи телефонной компании.