— Тебе не за что извиняться, — мягко прерываю я и крепко обнимаю маму.
Когда мы отстраняемся друг от друга, она берёт меня за руку и проводит большим пальцем по метке Истинности на запястье.
— Кто бы мог подумать, — произносит мама. — Как бы я ни пыталась, твоя судьба тебя настигла. Принцесса. Шайла Клеондарская. Твой принц ещё не знает?
Отрицательно качаю головой. Мама с улыбкой гладит меня по щеке:
— Значит, пора ему рассказать.
Глава 66. Шайла
С Каем я встречаюсь только на следующее утро. После завтрака он уводит меня на залитую уже зимним солнцем улицу. Замёрзшая трава похрустывает под ногами, изо рта вырываются лёгкие облачка пара.
— Из столицы пришло известие: война окончена. Гериот смертельно ранен и пленён. Принц Кельсер готов принять корону Клеондара и заключить с нами мир. — Он заглядывает мне в лицо. — Мы должны отправиться в столицу.
— Кай.
Он едва заметно вздрагивает. Я впервые назвала его по имени, а не по фамилии рода.
— Я должна рассказать тебе кое-что важное.
Делаю глубокий вдох, собираясь с духом.
— Тот шпион… Он искал меня не только потому, что я поглотитель магии. На самом деле Гериот Четвёртый… Он — мой отец. Моя мать — сбежавшая королева Кларинда, которая до сих пор считалась погибшей. Я — принцесса Клеондарская. Звучит безумно, и доказательств, кроме моих слов, нет, но…
Кай прикладывает палец к моим губам, заставляя умолкнуть.
— Я знаю, Шайла, — просто говорит он. — Отец уже сообщил мне, а ему — твой старший брат Кельсер.
Смотрю на него, затаив дыхание.
— И?..
Кай вдруг улыбается и берёт моё лицо в свои сильные горячие ладони.
— И это прекрасно. Империя заключит перемирие с королевством и закрепит его с помощью нашего брака.
Мне почему-то становится грустно от его слов. Наверное, потому что они наполнены чем-то ненастоящим и официальным.
Кай некоторое время серьёзно вглядывается в мои глаза. Внутри всё замирает, когда он произносит тихо и твёрдо:
— Я люблю тебя, Шайла Шерман. И любил бы, даже оставайся ты дочерью простой швеи из Дартона.
В столицу мы прибываем в тот же день. Я жутко смущена окружающим великолепием и оказываемыми почестями, а вот мама держится спокойно и естественно. Разумеется, ведь для меня происходящее в новинку, а она когда-то в этом жила.
Кай лично проводит нас во дворец, где в тронном зале уже ожидают император, императрица и придворные.
Валиар спускается со своего трона нам навстречу. За ним следует императрица.
Мы с мамой приседаем в реверансах, но теперь не склоняя голов.
— Принцесса Шайла, — медленно говорит Валиар Дариус. — Рад с вами познакомиться.
К моему удивлению, он галантно прикасается губами к тыльной стороне мой ладони. Затем повторяет то же с моей мамой, обращаясь к ней «королева-мать».
Императрица подходит засвидетельствовать нам своё почтение. По её губам пробегает лёгкая улыбка.
— Вот почему ваше лицо показалось мне знакомым, госпожа Кларинда.
Мама слегка склоняет голову.
— Да, ваше величество. Мы виделись… много-много лет назад.
Едва успеваем обменяться любезностями, как привратник у распахнутых дверей зала торжественно объявляет:
— Его величество Кельсер Первый, король Клеондара!
Сердце начинает быстро-быстро стучать о рёбра, и я взволнованно оборачиваюсь, чтобы посмотреть, как входит… король? Нет! Мой родной старший брат!
К нам приближается мужчина невысокого роста, крепкого сложения и с поистине королевской осанкой. Его лицо заросло густой тёмной бородой, отчего кажется очень суровым. Но вот серые глаза находят нас и начинают светиться радостью.
— Госпожа Кларинда, — произносит Кельсер, беря мою маму за руки. — Я так рад снова видеть вас. — Он поворачивается ко мне. — А вы… должно быть, моя сестра?
Я могу только кивнуть и улыбнуться.
Кельсер обращается к императору:
— Мой дорогой друг Валиар. Я безмерно рад, что наши государства наконец-то заключат прочный мир.
— И я рад, мой друг, — отвечает император, крепко пожимая ладонь моего брата. — Говорят, в своей стране вы — настоящий герой.
Кельсер скромно склоняет голову.
— Нам удалось убедить многих поглотителей перейти на нашу сторону. Часть из них обернулись против тирании Гериота. Но часть остались верны королю до конца и погибли. А что король, мой отец?..