Парень в жёлтом костюме обернулся – из кухни к нему летела обезумевшая толпа белых петухов и кур. Грозно хлопая крылышками, они принялись клевать парня, облепив его со всех сторон, и повалили на пол – вероятно, не выдержав конкуренции с его стороны.
Парень прикрывался руками и громко визжал так, что никто бы не подумал, что такой здоровый крепкий парень так умеет.
— Мне не нравится эта пиццерия, – зайдя в зал, объявила Джулия и уставилась на разворачивающуюся перед ней сцену. – Этот чувак крошками обсыпался что ли? Чего они на него так налетели?.. Короче, докладываю. На кухне было полчища кур в клетках! Они так жалобно смотрели на меня, что я решила их выпустить. Но больше здесь никого нет, пропал даже официант, который нас обслуживал!
— Раньше тут было гораздо лучше, поуютней как-то, – сказал Крис, посматривая на визжащего и катавшегося по полу паренька, и откусил кусочек пиццы. – Сандро говорил, что собирается завести куриную ферму.
— Похоже, он и завёл её прямо в пиццерии, – заметила Вика.
Полчища кур и петухов схлынули с места, где только что был парень, но его самого будто след простыл. Лишь одинокая, маленькая, жировая лужица искрилась на полу, как было в случае с недохудожницей и канализационным монстром. Птицы, как ни в чем ни бывало, разбрелись по залу.
Крис поднялся из-за стола и принялся тормошить Говарда, который как застыл в нелепом положении, так и не шевелился.
— Когда я бродила по зданию, на меня из-за занавески выглянула чья-то мерзкая рожа и тут же скрылась, – сказала Джулия подруге.
— Наверняка это был очередной монстр… Знаешь, что меня беспокоит?
— Что?
— На этот раз монстр пришёл не за Крисом или Говардом. Он обращался только ко мне и заявил, чтобы мы убирались домой! Нас, как телохранителей Криса, кто-то раскрыл, – мрачно сообщила ей Вика.
– Значит, теперь слежка ведётся не только за ними, но и за нами? – Джулия взглянула на застывшего на месте Говарда и суетящегося вокруг него Криса: – Да что вы мучаетесь? Вот как надо!
Схватив со стола вазу с цветами, она выбросила цветы и облила водой Говарда, смыв жидкость с его футболки.
Действие парализатора прошло. Очухавшись, Маклафлин сильно рассердился, узнав, что его окатили водой.
Аппетит после происшествия пропал. Никому больше не хотелось оставаться в странной пиццерии.
Крис положил на стол несколько евро в качестве оплаты – ровно столько, сколько стоил заказ.
— Обойдутся без чаевых, – объявил он. – Не заслужили.
— Мне теперь нужна новая футболка! – отряхнувшись, Говард сердито покосился на Джулию.
— Ладно, заедем по дороге в бутик, – согласился Крис.
— Но только не в тот торговый центр! – в один голос воскликнули девушки.
— Конечно, нет, заедем в другое место, – успокоил их Крис. – Но в этот раз я останусь в машине.
Глава 8
— В общем, давайте без меня, чтобы одна нога здесь, другая там. Понял, Говард? – строго спросил Крис, притормозив возле здания. – А то я тебя знаю, будешь там торчать битый час.
— Понял, не бухти. Девчонки, пошли со мной, – позвал Говард Вику и Джулию. – Увидите сейчас ещё одну местную достопримечательность.
Удивление подруг было искренним – они приехали в фирменный магазин “Hello, Kitty”. В ответ на их недоумённые взгляды, Говард ответил:
— И что с того? Между прочим, у меня и тапочки с такой же символикой есть, и трусы. Девушкам нравится, когда они меня в них видят. И вообще, чего вы ржёте? Для мужчин этот бренд одежду уже давно делает.
И направился в отдел, где приобрёл себе футболку – чёрно-готишную, с розовым узором в виде морды этой самой “кошки”. Судя по тому, что продавцы приветствовали его, как давнего знакомого, напрашивался вывод, что Говард здесь частый гость.
Джулия и Вика решили пройтись по магазину, чтобы посмеяться над ассортиментом. Никак у них в голове не укладывалось, что товары с забавной анимешной кошкой популярны и среди мужчин.
Вдруг Вику кто-то схватил за локоть. Обернувшись, она увидела Говарда:
— Я думаю, ты более добрая и чуткая, чем твоя подруга и всё такое... Короче, я хочу подарить тебе вот это.
И протянул ей коробку, в которой оказалась кружка с его любимой символикой.