Выбрать главу

Сюрпризы и подарки любят все, что бы там кто ни говорил. Чуть поломавшись для вида, Гретта пошла к калитке, чтобы посмотреть, кто там и чего принёс. Мужчины тем временем вытащили в сад жаровню, чтобы приготовить барбекю.

— Как думаешь, на Гретту может быть такая же охота, как на Криса? – спросила Виктория у подруги.

— Возможно, но всё же, не такая рьяная, как на него. Не она же в группе первую скрипку играет, – ухмыльнулась Джулия. – Давай проверим, кто там пришёл.

Подруги вышли за забор с чёрного хода и осмотрелись. Казалось, улица была совершенно пуста, что было несколько странно. Совсем как в торговом центре, когда с этажа, на котором они расправлялись с недохудожницей, вдруг исчезли все посетители, а после схватки объявились, как ни в чём ни бывало.

Боковым зрением Янсонс заметила подозрительное шевеление.

— Смотри, это он! – воскликнула она, показав рукой на противоположную сторону улицы, где за мусорным баком прятался Сандро. Он довольно потирал руки и что-то бормотал про себя, не сводя глаз со стоявшей вдали у калитки темноволосой девушки в белом брючном костюме, которая протягивала Гретте маленький серый свёрток. – Я так и знала, что он замешан во всём этом. Фу, он такой гадкий!

— Да уж... Наверно, он чем-то гипнотизирует этих... людей и изобретает опасные сувениры, вот только зачем он это делает? – задумчиво спросила Джулия.

— Люди? Разве это настоящие люди, которые стекаются в лужицы и обрастают чешуёй?!

— Но тогда кто это? И откуда они появляются?

— Это мы и выясним! То есть, я надеюсь, что выясним… – Вика продолжала наблюдать за Сандро, как вдруг он попятился и исчез за мусорными баками.

Тем временем Гретта впустила на территорию сада загадочную девушку в белом и закрыла калитку. Вика и Джулия кинулась назад.

Гретта, странно покачиваясь, подошла к Крису и Говарду, возившимся с барбекюшницей, и продемонстрировала им свой подарок:

— Вот что подарила мне эта милая девочка. Какая очаровательная куколка! Смотрите, какие у неё глазки-пуговки!

— Но это не куколка, – хмыкнул Говард, присмотревшись к тому, что держала в руках Гретта. – Это чем-то набитый носок с пришитыми к нему пуговицами.

— Никакой это не носок! Девочка сделала куколку с глазками, похожую на меня! – возразила Гретта и надела носок себе на руку.

— Лично я не хотел бы получить мини-копию себя с возможностью совать руку себе в зад, — пробубнил Крис. – Чего только не надарят…

Девушка в белом костюме вытащила из кармана нечто, похожее на кедровую шишку, и подожгла её от огня барбекюшницы. Из “шишки” повалил густой едкий дым, напоминавший запах серной вони и мыловарни.

— Эй, ты что творишь? – воскликнул Говард.

Но было поздно.

Дурманный дым от подожжённой “шишки”, овеяв, за считанные секунды околдовал их, и вся троица то ли рухнула в обморок, то ли впала в глубокий сон. Дым воздействовал только на “звёзд” – Криса, Говарда и Гретту и теперь рассеивался, успев за считанные секунды оказать на них своё тлетворное влияние.

К "месту преступления" подбежали Джулия и Вика.

Девушка в белом костюме посмотрела на них с ехидной улыбкой. Нагнувшись, она подобрала валявшийся на траве носок. Глаза незнакомки ужасно косили, она покачивалась из стороны в сторону, словно кобра перед броском.

— Что ты с ними сделала? – сжав кулаки, разъярилась Джулия.

— То, что давно надо было сделать. Я заберу их в свою коллекцию и тогда никто не посмеет фотографироваться с ними и претендовать на них. Они никогда больше не подпустят к себе фанатов, будут думать, что все они отмороженные придурки! И только я на правах старого друга смогу с ними фоткаться и общаться. Потому что я – суперпоклонник! – с непередаваемым пафосом заявила девушка в белом, встав в позу Наполеона, обозревающего поле битвы.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Блин, какая чушь! Это не твои мысли, а мысли того придурка Сандро! Очнись!

Что-то прошептав про себя, девушка швырнула носок на землю, и он вдруг начал резко увеличиваться в размерах.