НАШИ ДНИ
Я не мог поверить своим ушам, глядя на эту девчонку Кингстоун. Что только что, мать его, он сказал? Даже после того, как Джозеф сбросил трубку, я какое-то время держал телефон у уха, пытаясь переварить слова своего недавнего собеседника. Неужели мои планы летят коту под хвост? Я не рассчитал то, что было большой вероятностью. Черт.
Собравшись с мыслями, я медленно подошел к малышке, что сидела напротив привязанная к стулу. В голове проносилось множество новых идей, и только за одну я крепко ухватился. Что ж… Кингстоун. Я готов поиграть в твою игру.
Мои руки машинально потянулись к лицу моей пленницы и коснулись подбородка, слегка поднимая маленькую головку. Ее кожа была чертовски нежной, идеальной. Голубые глаза столкнулись с моими, в них застыл страх перед неизвестным, слезы держались в уголках, как будто страшась вытекать.
– Планы слегка поменялись, Ханна, – я медленно растягивал слова, давая ей проглотить сказанное мной.
Полное непонимание выражалось на лице Ханны. Она знала, что я собираюсь убить ее, и конечно сейчас ей интересно узнать, что же за изменения. Я поднял вверх телефон, все еще лежавший в моей руке и набрал Итану. Он моментально ответил.
– Да?
– Итан, мне нужен брачный договор.
На секунду он замялся, а после спросил самое главное: – На чьи имена? – этим мне он и нравился: никаких лишних вопросов, все строго по делу.
Мои губы расползлись в уверенной ухмылке:
– Леонардо Моретти и Ханна Кингстоун. Чем быстрее, тем лучше.
У пленницы чуть челюсть не отвисла от услышанного. Приятная реакция.
– Теперь ты часть игры, Ханна. И будешь играть со мной. Против своего отца.
Вкус победы уже лежал у меня на языке. Я воспользовался главным козырем. Интересно, понравится ли тебе такое, Джозеф Кингстоун?