Выбрать главу

Лиам перестал есть и посмотрел на меня.

– Ты знаешь, что 14 февраля день психически-больных людей в Германии?

– Ага. Думаю, это не случайное совпадение. Но, чтобы внести ясность, у меня нет психических, неврологических, венерических и каких-либо ещё заболеваний.

– Спасибо за честность,– рассмеялся Лиам.

– Ну а как у тебя с венерическими болезнями?

Он поперхнулся и зашёлся кашлем. Затем постучал кулаком по груди, чтобы остановить приступ.

– Это, пожалуй, самый странный вопрос, который мне задали настолько ненавязчиво,– хрипло произнёс Лиам.

Мне подумалось, что бывают вопросы более странные.

– Как тебе кажется, гей-порно с Арни и Слаем в главных ролях будет возбуждающим? (прим. Арни и Слай– прозвища Арнольда Шварценеггера и Сильвестра Сталлоне)

– Моя ошибка. Этот куда как более странный. И очень настораживающий.

– Ну, я, можно сказать, довольно странный человек,– пожав плечами, заметила я.

В ответ Лиам посмотрел на меня с усмешкой, и, если мне не показалось, в этом взгляде явно было что-то сексуальное.

– Странный не означает плохой.

Я не совсем поняла, что он имел в виду, но его голос определённо звучал заигрывающе.

– Ты сейчас сказал что-то непристойное?

Лиам расхохотался, но ничего не ответил.

Я продолжила свой завтрак, периодически поглядывая на американца. Честно говоря, меня взволновала идея о том, что он со мной флиртует, но в то же время я отнеслась к этому настороженно. В конце концов, сегодня Ебучий День Святого Валентина. И Лиам Броуди был слишком уж обаятельным.

– Ты из плохих парней?– неожиданно спросила я.

У него изменилось выражение лица, и я успела заметить отголосок боли в его глазах, прежде чем он опустил взгляд.

– Нет, ни капельки.

Хм. Тут определённо есть какая-то история.

– Так ты уже продвинулась в поисках себя за время перерыва?– опередил меня Лиам, прежде чем я успела о чём-либо его спросить.

– Пока нет,– разочарованно ответила я. Мне-то хотелось верить, что благодаря счастливой случайности или как по волшебству, мне открыются все ответы. При этом я лишь пришла к выводу, что в жизни всё не так просто. Чему-то можно научиться, лишь постоянно наступая на грабли.

– Куда ты поедешь дальше?

– В Форт-Уильям, но сначала хотела остановиться в Лаггане.

Лиам неверяще уставился на меня. Мне стало неловко от его пристального взгляда.

– Что?– в конце концов, спросила я.

– Ну... Я направлялся в Форт-Уильям. Точнее, планировал подняться на Бен-Невис. Но могу остановиться в Лаггане,– пожав плечами, ответил он.

– Ты просто рассчитываешь на бесплатный проезд,– поддразнила его я.

– Я мог бы попросить об этом Пита.

– Бородатого водителя грузовика, с которым только что познакомился?

Лиам усмехнулся.

– Между Питом и мной явно промелькнула искра.

– Не уверена, что стоит брать в попутчики кого-то настолько обаятельного. Это точно плохо кончится,– ответила я с улыбкой, качая головой.

– Ты думаешь, я обаятельный?

Я вздохнула, будто сочла его обаяние невыносимым.

– В самом плохом смысле этого слова.

– У слова «обаятельный» существует плохой смысл?

– В Ебучий День Святого Валентина? Однозначно, да.

– Ну... а если я скажу тебе, что и сам ненавижу День Святого Валентина, поэтому хочу провести его с девушкой, разделяющей моё отвращение?

Заинтересованно улыбнувшись, я с любопытством взглянула на Лиама.

– Почему ты ненавидишь его?

– Потому что…– казалось, он колебался, будто не был уверен, стоит ли поделиться со мной,– за несколько недель до Дня Святого Валентина одна девушка перевернула мою жизнь с ног на голову. С тех пор я не люблю этот день.

– Знак свыше,– пробормотала я, почувствовав дрожь по всему телу от его признания.

– Ты что-то сказала?

– Ничего,– я покачала головой, пытаясь успокоить колотящееся сердце.– Просто подумала, что мой брат сказал бы на это.

Лиам бросил салфетку на пустую тарелку.

– Так что же? Хочешь провести этот день со мной, притворившись, что это очередной обычный день?

– А, какого чёрта!– согласилась я и тоже бросила салфетку на тарелку. Лиам довольно улыбнулся.– Только помни,– сказала я,– У меня всё время при себе ножик.

Он вылез из-за стола и достал бумажник из заднего кармана.

– Знаешь, тебе вовсе не нужен нож, чтобы произвести на меня впечатление,– сказал Лиам, подмигнув мне.

И прежде, чем я успела ответить на его игривое замечание, он ушёл платить за завтрак. Я тоже пошла к прилавку, чтобы заплатить за свой, но Лиам перехватил меня по пути.

– Убери свои деньги.

– Ты заплатил за мой завтрак?

– Конечно,– резко сказал он.

– Э-э... спасибо.

– Пожалуйста.

Мы подошли к другой части закусочной, где сидел бородач Пит с другим мужчиной.

– Эй, Пит, мне нужно забрать у тебя свои вещи.

Пит перевел взгляд с Лиама на меня и широко улыбнулся.

– Так-так, что я вижу. Нашёл лучшую компанию для поездки, а?

Игнорируя явный намёк в его тоне, я ждала, пока он отдавал Лиаму ключи.

– Принесёшь их обратно.

Всё ещё держа меня за руку, Лиам привёл нас к небольшому грузовику, припаркованному на дальнем конце стоянки.

– Люди всегда так легко тебе доверяют?– спросила я, сопоставив тот факт, что Пит охотно отдал свои ключи едва знакомому американцу, с тем, как ранее утром я без особых раздумий впустила его в свой фургон.

– Такая уж у меня внешность,– дерзко улыбнулся Лиам, взглянув на меня через плечо.

– А то я не заметила,– тихонько пробормотала я.

– Что?

– Ничего.

Когда он отпустил мою руку, чтобы забраться в грузовик за своим огромным рюкзаком, я постаралась не обращать внимания на то, какой опустошённой почувствовала себя без его прикосновения. Меня должно было разозлить, что он держал меня за руку. Если уж на то пошло, это был слишком поспешный жест с его стороны!

Вот только я не разозлилась.

Твою ж мать!

– Где ты припарковалась?– спросил Лиам, когда запер грузовик Пита.

– За тем большим тягачом,– показала я.

– Окей, встретимся там,– он улыбнулся уже знакомой мне игривой улыбкой, от чего у меня всё внутри затрепетало, и поспешил обратно в закусочную.

– Ты влипла, Хейзел,– произнесла я, пока шла к фургону.– Серьёзно влипла. Очень серьёзно,– я громко хлопнула дверью, ощущая одновременно возбуждение и раздражение от всех этих знаков свыше. Ох уж этот Джонни, и надо ему постоянно говорить обо всём этом дерьме на тему судьбы!

Теперь есть возможность, что я останусь без трусиков сегодня.

Внезапно открылась задняя дверь фургона, и я обернулась посмотреть, как Лиам пытается разместить свой огромный рюкзак. После чего он забрался на пассажирское сидение рядом со мной.

Лиам озорно посмотрел на меня. Ох, до чего же красивые у него глаза!

Ну да.

Определённо есть возможность остаться без трусиков.

***

Покататься на лодке было плохой идеей. Я поняла это с того самого момента, как мы сели в эту чёртову штуковину.

Лагган оказался крошечной деревушкой, где было совсем немного зданий, стоящих вразнобой посреди красивейшей местности. Мы нашли магазин– причудливое, красивое старое здание с вывеской, белые буквы на которой гласили «Магазин Лаггана». Чуть выше в гору стоял отель, и несколько домов были разбросаны там и тут. Но в основном, насколько можно было разглядеть, кругом были зелёные холмы, и в этой красивой долине брала начало река Спей.