Брэд, прищурившись, посмотрел на нее.
– Пипу здесь очень жарко, – сменила тему Пейдж. Ее пальцы гладили его шелковистую шкуру. Пес высунул язык. Жара его убивала.
– Бедный старый Пип. – Услышав свое имя, Пип навострил уши и застучал хвостом. – Пойдем, дам тебе попить. – Брэд поднялся со ступенек и направился в дом. Пес последовал за ним.
Когда они вернулись, Пейдж уже удалось совладать с собой.
Брэд сел на прежнее место, а собака улеглась позади него.
– Не представляю, что надеть на сегодняшнюю вечеринку, – сказала Пейдж. По правде говоря, она вообще не была уверена, что пойдет туда.
– Если хочешь, мы можем съездить в город и купить тебе новое платье. – Брэд посмотрел на часы. – У нас еще есть время.
Она улыбнулась ему.
– Очень мило с твоей стороны. Но я найду что-нибудь среди своих вещей.
Он пожал плечами.
– Ты будешь хорошо выглядеть в любом наряде. Мне просто хотелось тебя развлечь.
Она удивленно посмотрела на него.
– Я заметил, что ты погрустнела, когда мы заговорили о Джоше.
– Тебе показалось, – быстро ответила она.
– А ты не думала о том, что было бы, если бы ты переехала к нему? Ведь он предлагал тебе это?
Пейдж улыбнулась.
– Я никогда этого не говорила.
– А мне кажется, говорила, – возразил Брэд. – Я помню что-то в этом роде… Хотя неважно. В любом случае ты поступила правильно, решив остаться.
– Почему? – Пейдж резко повернулась.
– Потому что я – более выгодное приобретение. – Он лукаво подмигнул ей.
– За что я тебя люблю, так это за твою скромность, – засмеялась Пейдж.
– Ну, признайся, что я прав.
– Признаюсь, ты прав, – резко ответила она.
На секунду между ними повисла напряженная пауза.
Брэд посмотрел ей в глаза.
– Помнишь, когда я увидел тебя в первый раз, ты стояла как раз на этих ступеньках?
Пейдж была застигнута врасплох внезапной переменой разговора.
– Конечно, помню. – При мысли об этом она засмеялась. – Я была глупой колючей девчонкой, да?
– У тебя была милая улыбка. – Он обвел взглядом ее лицо. – И до сих пор осталась.
Ее сердце взволнованно забилось. О, как она любит его!
Он отвернулся и посмотрел вдаль.
– Сколько тебе тогда было? Тринадцать?
– Да, – кивнула она. – В первый раз я увидела тебя в тот день, когда мы с папой переехали сюда. Я очень хорошо это помню. Тогда я еще впервые встретилась со своим дедушкой. – Пейдж задумчиво огляделась. – Они с отцом рассорились задолго до этого. Я не знаю из-за чего. Может быть, отец уже тогда играл. Их помирила смерть мамы. – Она взглянула на Брэда. – Подумать только, если бы отец и дед не поссорились, вся жизнь могла бы пойти по-другому. Я могла бы родиться здесь. И ты бы увидел меня впервые еще совсем крошкой.
– Ну, спасибо, Пейдж Монро, – шутливо-сердитым тоном произнес Брэд. – Вон Кэролайн и так обвинила меня в том, что я соблазняю детей.
– Пятнадцать лет разницы – это не так уж и много, – быстро возразила Пейдж, раздраженная тем, что он упомянул Кэролайн. – Особенно когда людям столько лет, сколько нам с тобой.
Он расхохотался.
– Ты говоришь так, будто тебе сто лет! Тебе еще только двадцать три!
– Да, но в тринадцать я была ребенком… А сейчас я взрослая женщина…
– Да, настоящая женщина… – Он скользнул взглядом по ее фигуре, и его белые зубы сверкнули в ослепительной улыбке. – Когда я увидел тебя впервые, клянусь, мне и в голову не могло прийти, что все закончится нашим браком.
– А что ты тогда думал обо мне? – не удержалась она.
– Ты казалась мне долговязой, нескладной школьницей. – Он засмеялся, увидев, как при этих его словах Пейдж помрачнела. – С милой, обворожительной улыбкой, – быстро добавил он. – Но ты же знаешь, тогда у меня была сногсшибательная подружка.
– Да, я помню. Брюнетка… Она носила ужасно короткие обтягивающие белые шорты и приходила помогать к вам на виноградник. Она все время строила тебе глазки и называла: «Мой зайчик».
– Неужели? – поморщился Брэд. – Что-то я такого не припомню. – Он покачал головой и с интересом посмотрел на Пейдж. – А ты, оказывается, была наблюдательной.
– Я считала тебя очень красивым, – призналась, Пейдж и добавила: – И очень старым.
Брэд бросил на нее мрачный взгляд.
– Скажи, что ты пошутила.
– Нет.
– Скажи, что ты считала меня неотразимым и была от меня без ума, – смеясь, настаивал он, хватая ее за руки и привлекая к себе.
– Нет, нет, нет, – фыркнула Пейдж, вырываясь.
– Говори, что это шутка, или пожалеешь.
– Нет. – Она отчаянно трясла головой, пытаясь высвободиться из его сильных рук.
Он нагнулся и начал целовать ее шею. Прикосновение ласковых губ, мягких, как дуновение ветерка, вызвало в Пейдж неистовое желание. Она попыталась остановить его:
– Нет, Брэд, не надо.
Выражение его глаз вдруг изменилось. Он жадно смотрел на ее упругую грудь, вздымавшуюся от тяжелого дыхания, на отчетливо проступавшие сквозь легкую ткань затвердевшие соски.
– Мы уже так давно не были вместе, – хрипло прошептал он, целуя ее.
Пейдж только успела глубоко вздохнуть, как он впился губами в ее губы. Ее руки обвились вокруг его шеи, пальцы запутались в волосах.
Но тут послышался звук подъезжающей машины.
– Я вижу, вы нашли ее? – сказал Рон, распахивая дверцу.
– Да, нашел. – Брэд выпрямился, отодвигаясь от Пейдж.
– Я просто хотел напомнить вам, что вы собирались подписать ведомость по заработной плате до половины шестого. Люди…
– А, черт, – Брэд провел рукой по волосам. – Конечно, Рон. Извини, я сейчас приеду и не медленно подпишу все, что надо.
Он встал. Пейдж торопливо застегнула пуговицы на платье и машинально поправила прическу.
– Пейдж, хочешь, я подброшу тебя до дому? – обернулся к ней Брэд.
Она отрицательно покачала головой.
– Моя машина за углом. Я поеду сразу же после тебя.
Он кивнул и быстро пошел к своей машине. Пип стремительно бросился за ним, как будто боялся, что Брэд не возьмет его с собой.
Когда Брэд уехал, Пейдж еще немного посидела на крыльце дома. Она вспомнила его поцелуй. Может быть, еще не все потеряно? Нужно сказать ему о ребенке. Она все откладывала этот разговор, ожидая подходящего момента. «Расскажу ему сегодня вечером, после того как мы вернемся из гостей», – подумала она решительно.
Пейдж накрасила губы и приготовилась надеть голубое вечернее платье.
Это платье творило чудеса с ее фигурой. В нем она казалась очень худенькой – никакого намека на беременность.
Она бросила взгляд на часы. Шесть пятнадцать, а приглашены они к семи, да на езду уйдет полчаса.
Брэд вошел в комнату как раз в тот момент, когда она застегивала колье.
– Извини, дорогая. – Он кинул на нее быстрый взгляд и подошел, чтобы помочь застегнуть украшение. – Ты выглядишь сногсшибательно, – мягко произнес он.
От прикосновения его теплых ласковых пальцев у нее по телу пробежала дрожь.
– Спасибо… но, Брэд, у нас нет времени. Ты должен поторопиться.
– Правда? – Он взглянул на часы. – Черт побери, – выругался он и бегом отправился в душ.
Это рассмешило Пейдж.
– Я жду тебя внизу.
Она взяла со стула свой шелковый шарф и вышла из комнаты.
Когда Брэд спустился вниз, Пейдж ждала его, потягивая холодную минеральную воду. Высокий, широкоплечий, в изящном черном костюме, он был неотразим.
– Извини, что так получилось сегодня днем. – Белозубая улыбка блеснула на его лице. – Может быть, мы потом начнем с того места, на котором остановились? Давай улизнем с вечеринки пораньше…
Она покладисто улыбнулась.
Солнце медленно садилось где-то далеко за виноградниками, окрашивая все вокруг веселым, отвечающим настроению Пейдж оранжевым цветом летнего заката.
Вечеринка устраивалась в честь пятидесятилетия одного из известных местных клубов. Все билеты были распроданы заранее, и Брэду с трудом удалось найти свободное место на стоянке. Они вышли из машины и тотчас же услышали веселые звуки музыки, доносившиеся из здания.