И в рацию кому-то:
- У нас двое, человек и нелюдь. Нет, тот, из Нарголлы. Куда его?
- Это мой ребенок, - вырываюсь из сильных, но пока дружественных рук. Выворачиваю голову, посмотреть, что делают с Шику, - попробуйте только ему…
Меня крепко удерживают, что-то влажное прижимают к шее. Командир внимательно смотрит на меня.
- Нарьяг? Ты про нарьяга?
- Не смейте его обижать! - плохо соображая, что происходит, кричу я. - Он ребенок и он болен!
- Спокойно. Никто его не обидит. Что мы, звери?
Он говорит убедительно, а я очень устал.
- Как зовут-то тебя?
- Райт. Дан Райт.
Я то ли уснул, то ли потерял сознание, а очнулся в кабине вертолета. Шея аккуратно перевязана, щеки стягивает пластырь. На груди кардиодатчик. В кабине никого нет и свет выключен.
Надо бы узнать, что происходит и где Шику. Встаю и снова падаю в кресло, да что со мной? Неужели потерял так много крови, что не могу подняться на ноги? Голова кружится, и в ушах шумит. Дьявол!
Прикрываю глаза, так гораздо терпимее, но тут дверца вертолета открывается и в кабину влезает мой знакомец, капитан “V4”. Нажимает кнопку, салон заливает яркий свет, который до боли режет глаза. Я щурюсь, прикрываю лицо ладонью. Командир “V4” садится в пилотское кресло и совсем по-мальчишески сдвигает вязаную шапочку, чешет затылок.
- У меня к тебе несколько вопросов, Райт.
- У меня, как ни странно, тоже.
- Я первый. Кровью ты не истек, так что прекрати разыгрывать припадочную барышню и отвечай, как оказался в Нарланде и конкретно здесь, под Нар-Крид.
Я прокручиваю в голове варианты. Откровенного разговора тет-а-тет не ожидал, ждал заломленных рук и холодного карцера. Но в любом случае придется молчать, даже если меня будут резать на куски. Если бы только не Шику! Что станется с мальчиком дальше?
Перевожу дыхание и завожу шарманку:
- В Нарланд попал из междумирья, чтобы оказать помощь мятежникам…
- Тут на базе тоже помощь мятежникам оказывал? - усмехается капитан.
- Базу случайно обнаружил, летел тут мимо, а эти гаденыши вылезли, подбили…
Командир “V4” трясет головой, судорожно пытаясь сдержать зевок.
- Ладно, вижу, что все бесполезно. Хочешь молчать, молчи. Сам Знаешь Где все равно вытянут. Доставим тебя на крейсер, там пусть с тобой разбираются, Дан Райт, брат Стального Сокола.
Хватаю его за руку.
- Погоди. Я расскажу…
- Яном меня зовут, Ян Кейтер.
- Ты знал моего брата, Ян?
- Только заочно, я пришел в «ви», когда майор Райт ушел на повышение. Но слыхал много хорошего.
Перевожу дыхание.
- Помоги, Ян! Мне нужно найти Алвано прежде, чем за меня возьмется особый отдел.
Ян присвистнул, изумленно глядя на меня.
- Нарголла взята под контроль имперских сил. Командор удрал и прячется где-то, возможно, уже далеко от Нарланда.
- Отпусти меня!
- Не могу, Дан, - качает головой Кейтер, - рад бы помочь, но не могу.
Отпускаю его руку. Устало тру лоб ладонью. Надежды нет, теперь я попался по-настоящему. Увяз по самую шею.
- Могу я увидеть Шику? Мальчика…
- Нарьяга?
Ян снова чешет затылок.
- Отчего ж нет, можно. Если его еще не подняли на борт.
Капитан распахнул передо мной дверцу геликоптера, придержал за локоть, иначе я бы рухнул на снег. Тот самый кровавый аэродром теперь ярко освещен прожекторами. Нар-Крид с величественным презрением поглядывает на копошащихся у его подножия людишек. На ослепительно белом снегу трупы в черных комбинезонах и куртках, алые пятна крови, снег истоптан множеством ног.
Ян оглядывается в поисках команды медпомощи.
- Ребят, притормозите, - машет кому-то и оглядывается на меня, - иди за мной.
Нам преграждают дорогу труповозы, в черных пластиковых мешках вывозят и грузят в вертолеты мертвых нелюдей. И моих ребят, погибших в неравной схватке с морфоидами.
А вот на каталке везут Шику. Укутали одеялами так, что видно только нос и рот со вставленным воздуховодом. Я отодвигаю Кейтера, санитара с красной нашивкой, и хватаю за край носилок.
- Шику! Ты слышишь меня? Шику, держись!
Кто-то оттирает меня от мальчика, на глаза наворачиваются слезы, когда гляжу ему вслед. Мимо тащат черный мешок. Я не могу сдвинуться с места, будто ноги примерзли к полю аэродрома. Хрупкая фигурка в зеленом камуфляже службы биологической защиты оборачивается, раздраженно выговаривает одному из носильщиков.
Я протираю глаза и едва не ору от радости. Кидаюсь вперед прежде, чем Ян успевает меня остановить, и хватаю за руки маленькую тоненькую женщину-биолога.
- Мэри! Мэри Сантаро, как же я рад тебя видеть!
Глава 62
Небо за Нар-Крид начинает светлеть. Ленивый рассвет после долгой зимней ночи. Снег из синего становится голубым, а горизонт зеленоватым.
Закутанный в шерстяной плед, в пилотском кресле санитарного вертолета пью кофе из термоса. Мэри кладет мне на колени промасленный бумажный кулек с пирожками.
- Ты ешь, ешь, не стесняйся…
Ее профиль с острым носиком, подбородком и скулами выделяется в темноте кабины. Старый друг, наш с тобой, ксенобиолог при разведуправлении, она часто бывала у нас в Ориме. Помню, впервые увидев ее на пороге нашего дома, принял мисс Сантаро за твою невесту. Жутко разозлился… Смешная вышла история.
- Мэри, только не забудь, его зовут Шику… Не позволяй забрать малыша для опытов! Ради нашей дружбы…
- Не волнуйся, - голос у нее всегда очень спокойный, без эмоций, но это особенность характера. В душе Мэри добрый и сердечный человек, - никому не отдам твоего мальчишку. Да и не заберут его у меня. Подписан акт о капитуляции, Нарголла занята нашими войсками, так что ребенок попадает под международную конвенцию жертв военных действий.
- Шпашибо тебе, - с набитым ртом отвечаю я, полностью уверенный, что Шику отныне в безопасности.
- Ты ешь, ешь, не отвлекайся.
Дожевываю последний пирожок и облизываю пальцы, Мэри фыркает, протягивает мне салфетку.
- Вот значит, как вышло, - тихо говорит она, отрешенно глядя в светлеющее далёко, - бедные вы, бедные. Мы все, друзья Корда по «Ви» и РУ, просили командование держать тебя подальше от Нарланда. Год прошел, я думала, ты успокоился.
Пик Звездного Бога окутывается золотыми лучами, черный исполин над проданной землей. Будет ли еще существовать странный народ, поклоняющийся отнятой звезде? Не исчезнут ли нарьяги вместе со своим сокровищем?
- Вики звонила мне. Незадолго до того, как пропала связь. Зовет летом к ним на дачу.
- Как у нее дела?
- Она держится. Вики - умница, и у нее дети…
Я давно не видел невестку. Иногда она звонила нам с Линой, посылала по электронной почте фотографии племянников. Пыталась сохранить связь, которую я так старательно рвал. Мне просто было стыдно глядеть ей в глаза.
- А как ты поживаешь, Мэри? - спрашиваю просто из вежливости. Вот уже восемь лет в ее жизни ничего не меняется. С того злосчастного дня, когда командир “V3” Мэтью Кифрат погиб в Гатти.
- Хорошо поживаю, - улыбается она, - весной, если выберемся из этого проклятущего Нарланда, буду защищать докторскую. Только бы там, - она смешно морщит нос и указывает пальцем в небо, - устроили нам отпуск.
Мы невесело смеемся, Мэри ободряюще сжимает мне плечо.
- Что же нам делать, Дан? - осунувшееся личико становится серьезным.
- Если они дорвутся до такой информации… ты же знаешь нашу судебную систему, меня перемелют в муку. Не оставят даже памяти. Неизвестно, сколько высших офицеров империи вовлечено в заговор. Скорее всего, я не доживу даже до первого слушанья.
Сжимаю холодные ладошки Мэри:
- Отпусти меня, - шепчу с надеждой, - помоги выбраться…
- И куда ты пойдешь?
- Я знаю несколько логовищ Ромари Алвано. Мне бы только добраться до этой погани!
- Он убьет тебя, как Корда!
Что я могу на это ответить? Наша с Алвано гипотетическая встреча может стать для меня роковой. Но лучше иметь хоть какой-то шанс отомстить убийце брата, чем сдаться сейчас и смиренно дожидаться расстрела.