Выбрать главу

Первой была Нералида, моя наставница, которая многому меня научила и спасала множество раз. За ней ушли Винсент и Алинария, жертвы чужих амбиций. Рювоникусу, брату Ривален, пришлось погибнуть, чтобы выполнить приказ Хеленикуса, хотя он никогда не думал, что придется отдавать жизнь за людей. Погиб Ануир, которого я когда-то ненавидела все душой, но потом увидела, что он не злодей, просто у него, как и у многих, судьба не смогла сложиться иначе. В битве отдали свои жизни Жан и Дитта, храбрые гарпии, которые, не смотря на убеждения своего народа, все равно пожертвовали собой ради людей и древних. Да и мы с Эшером тоже побывали за Чертой.

Дизгария и Риливикус в каком-то смысле тоже погибли в тот день. Для нас прошло несколько минут, для них — целая жизнь.

В письме Риливикус писал, что они оказались в пустом мире, который был похож на наш. Тут были еда, вода, дома, но ни единого живого существа. Тем не менее, эти двое не поддались отчаянию. Они ждали нас до последнего. У них родился сын, которого они назвали Алварикусом. К сожалению, Дизгария умерла после родов, и Риливикусу пришлось растить ребенка одному. Чтобы не сойти с ума, он посвятил всю свою оставшуюся жизнь ребенку. Когда Алварикус немного подрос, Риливикус много рассказывали ему о своих друзьях, о том другом мире, который сам пытался не забыть. Когда Алварикусу исполнилось тринадцать, Риливикус понял, что скоро умрет, здоровье начало его подводить. Понимая, что скоро отправится вслед за Дизгарией, написал письмо, в котором поделился этой историей и отдал его Алварикусу. Риливикусу было страшно за сына, что он останется в этом мире в одиночестве, но Алварикус отвечал, что раз он дает ему это письмо, значит верит, что скоро их друзья вернутся.

Три года Алварикус жил в одиночестве, и первое, что он увидел в новом мире — это бесконечный снег.

…Были и другие смерти, но ключевых — одиннадцать. Совпадение ли то, что для уничтожения камней понадобилось столько смертей? Я стараюсь не думать об этом.

Для нас, живых, время текло дальше. Жизнь продолжалась. Остальные смогли благополучно вернуться в Лигнесу, не только оплакать мертвых, но и отпраздновать победу. Горькая эта была победа, да и можно ли ее назвать победой? Ведь Аквилегия была права, весь мир так и не понял, что же произошло на самом деле. Однако одно было ясно точно — магия вернулась!

Одиннадцать камней блокировали магию, а теперь, с их разрушением, она медленно, но верно возвращалась в нашу жизнь. Наука магии стремительно развивалась, даруя нам все новые и новые изобретения. И, хоть я никогда больше не была в столице (во всяком случае при свете белого дня), я много знала и слышала об этих вещах. Волшебные инструменты, поезда, воздушные корабли…

Земли мифов продолжали оставаться нетронутыми. Магия оберегала их, и древние еще много веков могли не беспокоится о людях. Однако не все древние предпочитали жить в лесах. Кто-то все равно покидал родные дома и отправлялся в путешествие, чтобы узнать больше о людях.

Земли Гернсэта развивались. Аквилегия продолжила править. Не смотря на утерю камней, свою власть она не потеряла. Король так и остался необратимо верен жене. А вот его сестра, Сабрина, смогла выжить и наверняка не оставила все, как есть. Возможно, рано или поздно, но Аквилегия ответит за содеянное.

У нее родился сын. У мальчика были темные волосы, хотя кто-то ожидал, что они будут светлые. Гернсэт долгие дни праздновал долгожданное рождение наследника короля. Ему уже пророчили, что годы его правления принесут процветание. Фаталирия сомневалась в этих прогнозах, и говорила только одно: «Надеюсь, он избежит участи своего отца». Конечно, она говорила не о короле Сайбле.

Алан быстро оправился после битвы в банке. В течении следующей жизни его иногда мучили боли в спине, но это не сильно повлияло на него. Вскоре после выздоровления, он отправился в путешествие в западные земли. Сначала вместе с Лиоброндом и Хардавальдой, чтобы помочь им благополучно вернуться домой. Лиобронда встретила его дочь Алис, и для себя отметила, что путешествие действительно пошло ему на пользу. Мужчина стал чаще выбираться на вершину горы, а вскоре они и вовсе переехали к гарпиям. К ним в гости часто заглядывала Хардавальда.

Также Алан поучаствовал в прощальной церемонии в Лигнесе в честь павших товарищей и поделился добрыми воспоминаниями из общих приключений. Алан сказал: «Мне повезло, что я был знаком с ними».