Выбрать главу

Почему она не накричала на него?

Наконец ему удалось подойти к ней сзади и прижать её руки к бокам. Он крепко прижал её к себе, так что она не могла пошевелиться.

«Стой спокойно, просто стой спокойно».

Она тяжело дышала, но все равно боролась, дергалась и рвалась.

Она была сильной, выносливой. Он просто держал её так крепко, как только мог. Она не могла нанести ему достаточного давления, чтобы причинить ему боль, но пыталась.

На лестничную площадку третьего этажа выбежали двое полицейских. «Эй, что тут происходит?»

«Я Дейн Карвер, ФБР», — сказал Дейн. «Она пытается сбежать. Идите и спросите Делиона из отдела убийств».

«Вам нужна помощь?»

«Нет», — сказал Дейн. «Хотелось бы, чтобы ты пришёл хотя бы пять минут назад».

«Да, я понимаю, как тебе будет трудно с бандитом, который на пятьдесят фунтов легче тебя. Ты хочешь, чтобы мы поймали Делиона? Крутой парень этот Делион. Он остановит бандита, каким бы крупным он ни был».

«Нет. Наконец-то я её прижал».

Она немного затихла, но едва он успел вымолвить эти слова, как она снова впала в ярость. На этот раз она застала его врасплох, резко повернувшись к нему, и его хватка чуть ослабла. Она ударила его локтем в живот и снова оттолкнула, когда воздух со свистом вырвался из его груди.

«Да, вы ее поймали, все верно», — сказал один из офицеров, смеясь.

Дэн снова поймал её на втором этаже, как раз перед тем, как она юркнула в женский туалет. «Ладно, хватит».

Он прижался спиной к стене и резко прижал ее к себе.

«Давай попробуем ещё раз. Это был хороший ход, этот поворот. Где ты этому научился?»

Она тяжело дышала, тяжело дышала. Она ничего не говорила, просто стояла, опустив голову, тяжело дыша. Она очень долго молчала, но Дейн был терпелив; он научился быть терпеливым. Наконец он спросил: «Вы боитесь, что вас настигнут СМИ и снимут фото или видео?»

«Ещё одно слово обо мне, и поверьте — я исчезну. У вас нет права задавать мне вопросы, вообще никакого права. Хватит, агент Карвер. Хватит».

Он не хотел бросать это дело, но знал, что должен. Она была им нужна. Дэйн вздохнул. «В этой жизни просто нет ничего лёгкого, понимаешь? Почему ты не мог продавать бельё в Macy’s? Что-нибудь нормальное и милое?»

«Я была хорошей и нормальной», — сказала она, поняла, что сболтнула лишнего, и поджала губы.

«О? Может, ты работала в сфере недвижимости? Рекламы? Может, ты была замужем, и твой старик тебя пинал? Ладно, ты поняла, больше я ни слова не скажу».

«Твои слова просто ждут, чтобы вырваться наружу. Забудь об этом». Она наклонилась и сильно укусила его за руку.

Дэйн закричал, не в силах сдержаться. На них набросилась добрая дюжина людей, половина из которых были копами. Она была бездомной. Не было никаких сомнений, кто здесь хороший парень. Один из полицейских в форме схватил её за волосы и дёрнул голову назад.

Офицер сказал: «У неё не было крови, но было близко. Вам нужна помощь?»

«Да, можно мне наручники?»

Офицер передал их, даже не попросив удостоверения личности, и Дейн понял, что дело не в их беспечности. Он выглядел как коп. Он заломил ей руки за спину и сковал запястья наручниками. «Вот», — сказал он. «Теперь мои части тела в безопасности. Спасибо, а-а, офицер, а-а, Гордон. Я оставлю наручники у инспектора Делиона, на четвёртом этаже».

«Без проблем. С этими людьми нужно быть осторожнее. Возможно, стоит проверить руку, никогда не знаешь, какие болезни она может переносить».

«Да, спасибо, я так и сделаю».

Он едва понял, когда Ник сказал «ублюдок», она так крепко стиснула зубы.

«Я не бастард. У меня есть родословная. И что нам теперь с тобой делать?»

«Позволь мне уйти. Я вернусь, клянусь».

«Нет. Отпустите, мисс Джонс. Теперь вы со мной. Думайте обо мне как о вашем личном телохранителе. Просто отпустите. Вы можете это сделать?»

Говоря это, он повернул её к себе. На носу у неё была дорожка веснушек, которую он раньше не замечал, но она была очень бледной. Но что он действительно увидел и возненавидел, так это поражение. Она выглядела раздавленной, раздавленной.

Он сжал её плечи и слегка встряхнул. «Послушай меня. Я никому не позволю причинить тебе боль, обещаю».

«Ты так похож на него».

«Да, я знаю, но мы с братом были очень разными людьми. Очень разными. Ну, не во всём, но во многом».

«Может, и нет», — сказала она. «Может, и нет. Он тоже обещал, что никому не позволит причинить мне вреда». Она прикусила губу. «Но он же мёртв. Господи, я же не виновата в его смерти, правда?»

Она стояла там, ее руки были заведены за спину, запястья скованы наручниками, по ее щекам текли слезы.

«Нет», — сказал Дейн. «Ты ни в чём не виноват. Одно я знаю точно: убийство Майкла не имеет к тебе никакого отношения. Поверь».