Выбрать главу

«Да, сэр, это действительно стыдно. Почему вы называете Уэлдона маленьким засранцем?»

«Помню, как будто вчера он был совсем малышом, ещё даже ходить не умел, а всё ему было интересно. Я была одна. Что я знала о том, как воспитывать ребёнка?»

«Полагаю, это было очень трудно, сэр. А как насчёт Уэлдона?»

На этот раз ответа не последовало. Голова его просто упала вперёд. Казалось, он спал.

В одно мгновение он просто исчез, где-то в далёком прошлом, где он знал счастье. Бедный старик. Она подумала, каково это – видеть, как твой собственный сын пытается тебя убить. Она не понимала, что капитан ДеЛох имел в виду, говоря о криках и воплях. Это было бессмыслицей.

Она выпрямилась, оглядела большую комнату. Там было тепло и уютно. Она сбросила парку и немного прошлась, знакомясь со всем. Комната напоминала полулюкс в отеле, только с персонализацией – на журнальном столике стояли фотографии Уэлдона, но они с Дейном уже об этом говорили. Может быть, спросить капитана ДеЛоха, не припрятаны ли у него где-нибудь фотографии его единственного сына. Рядом с его кроватью висело ещё несколько фотографий – младенческого возраста, а потом ещё и того же малыша. Уэлдона? Она не знала.

Но погодите, этого не может быть. На заднем плане была машина, и ей было не сорок лет. Она была где-то в середине 1980-х. Ладно, значит, это был не Уэлдон. У другого члена семьи был маленький ребёнок, значит, это он.

Ник отвернулся от фотографии, осознав, что медсестра Карла или любой другой работающий там человек, ради всего святого, может вломиться в дверь.

Где она могла спрятаться?

В двух метрах от двуспальной кровати находилась большая гардеробная. Деревянные двери были решетчатыми, так что она могла хорошо видеть капитана ДеЛоха. Она расстелила парку на ковре и удобно устроилась.

Она купила соус для тако, маленькую коробку чипсов Wheat Thins и диетический Dr Pepper.

— её любимые — в небольшом продуктовом магазине внутри заправки, потратив четыре доллара и восемь центов из своих двенадцати долларов. Прежде чем уснуть, с облегчением в животе, она подумала, сколько времени потребуется Дэну, чтобы её найти.

В десять часов утра Делион, Савич, Шерлок и Дейн сидели за столом детектива Флинна в комнате для детективов на втором этаже полицейского управления Западного Лос-Анджелеса. Линда, сегодняшняя волонтёр-секретарь, угостила всех домашним печеньем, когда они пришли.

«Я всегда восхищалась ФБР, — сказала она, похлопав Савича по плечу. — И ты тоже такой милый».

Шерлок сказал: «А как же я, Линда?»

«Я думаю о тебе как об их талисмане, милом, как пуговица, с развевающимися рыжими волосами.

повсюду. Что касается тебя, — сказала она Дэну, — ты выглядишь немного не в себе.

Печенье поможет взглянуть на вещи в перспективе, сахар всегда это делает».

«Спасибо, Линда», — сказал Дейн. «Именно об этом мы и слышали, дорогая».

Комната детективов, как обычно, была настоящим дурдомом, что, похоже, никого не смущало. Савич устроился на стуле рядом со столом детектива Флинна, положив Макса себе на колени. Через десять минут он поднял взгляд и сказал: «Пока никаких признаков того, что она пользовалась AmEx, либо это, либо людям просто лень проверять. Поскольку карта оформлена на тебя, Дейн, а не на неё, я не могу представить, чтобы кто-то не проверил. Мы просто ждём, больше ничего не поделаешь».

Шерлок сказал: «Помнишь, какой уговор вы с ней заключили – не копаться в её прошлом? Что ж, мы должны найти её и защитить, мы должны выяснить, кто она. Время пришло. Диллон, можешь поручить Максу выяснить, кто она?»

«Да», — сказал Савич. «Мы знаем, что её зовут Никола, ей двадцать восемь, у неё докторская степень, и она профессор колледжа. Для Макса это ничего не значит. Все согласны?»

Делион сказал: «Сделай это. Сейчас не время для ненужных обещаний».

«Ага», — сказал Дэйн. «Я так и думал».

Пока Савич работал, детектив Флинн сидел, откинувшись на спинку кресла, сцепив руки на животе, а рядом с ним лежал баскетбольный мяч. Он сказал: «Я просто не понимаю, почему она так отвлеклась. Она отвлекает нас от действительно важных дел — ну, знаете, от многочисленных убийств и подобных глупостей».

Мне бы хотелось наехать на нее, когда мы ее догоним».

Шерлок спросил: «Как думаешь, она вернулась в Сан-Франциско? Чтобы снова спрятаться среди бездомных?»

Дэн покачал головой. «Нет. И я не думаю, что она вернулась домой, где бы ни был её дом».

«А потом куда она делась?» — спросил Флинн, отпивая ужасный кофе.

Зазвонил телефон. Он поднял трубку и крикнул: «Да? Детектив Флинн слушает».

Он что-то записал в блокноте. Когда он положил трубку обратно на рычаг, он ухмылялся. «Ну что, тебе повезло? Нашу девушку подвез дальнобойщик. Он сказал, что всегда слушает полицейские сводки по рации. Сказал, что, услышав сигнал об аресте, понял, что подвез нашу девушку».