«Где?» — спросил Шерлок.
«В округе Вентура».
«Чёрт возьми, — сказал Дейн. — Она пошла к капитану ДеЛоачу».
«Но почему она просто убежала?» — спросил Флинн.
«Я обязательно спрошу ее об этом после того, как надену на нее наручники», — сказал Дейн.
«Я предоставлю наручники», — сказал Делион.
«Я все равно надеру ей задницу», — сказал Флинн.
МАКС выбрал именно этот момент, чтобы посигналить. Савич опустил глаза и улыбнулся. «МАКС
только что сказала мне, кто она».
Савич закрыл MAX, встал и потянулся. «Мы можем быть в Медвежьем озере к полудню».
ТРИДЦАТЬ
В один момент слышался лишь тихий храп капитана ДеЛоха. В следующий раз раздался мужской голос, тихо говоривший прямо здесь, прямо рядом с инвалидной коляской капитана ДеЛоха.
«Проснись, старик. Давай, ты сможешь. Это Уэлдон, и я здесь, чтобы убедиться, что всё кончено, по крайней мере, для тебя. Проснись, старый монстр, проснись. Я собираюсь свершить единственное правосудие, которое ты когда-либо получишь в этом мире, и я хочу, чтобы ты не спал».
Капитан ДеЛоах резко проснулся, фыркнул, поднял взгляд и прошептал:
«Уэлдон, как ты сюда попал? Меня охраняют копы, их много. А федералы повсюду тебя ищут. Беги, пока есть возможность. Как ты пробрался через раздвижные двери?
Я всегда держу их запертыми.
«Старый дурень, у меня есть ключ от раздвижных дверей. Никто меня не видел, уж точно не тот коп, который болтал с Вельвет в приёмной. А другой, который должен тебя охранять, я видел его на парковке, курящим сигарету. Их всего двое, старик.
«Наконец-то пришло время для тебя. Больше тридцати лет ты всем плевал в глаза. Теперь это прекратится. Больше нет времени на громкие заявления от тебя кому-либо ещё. Это простая справедливость, ты же знаешь».
«Ты думаешь, что сможешь справиться на этот раз, если не смог в прошлые два раза, маленький слабак?»
«Я хотел тебя напугать, а не убить, чудовище. Я не думал, что мне придётся тебя убивать. Ты что, настолько отупел, что не помнишь этого?
«Но на этот раз я тебя убью. Все твои угрозы рассказать миру, кто ты, умрут вместе с тобой. После того падения, которое ты совершил… я очень надеялся, что ты умрёшь, но ты всё ещё крепок, не так ли? Почему ты не сделал своего громкого заявления?»
Капитан ДеЛох сказал, широко улыбаясь: «Конечно, я крутой, но никто бы этого не понял, глядя на тебя, маленький засранец. Я ничего не сказал, потому что хотел ещё больше тебя помучить, мальчишка. Заставить тебя гадать, волноваться, когда же будет удар. Угрожать твоему отцу, пытаться запугать его – чуть не до смерти – это нехорошо, знаешь ли. А ты бросил меня там, лежать на полу, с головой в крови».
«Заткнись. Больше никаких оскорблений с твоей стороны, старик, больше никаких».
«Я всё ещё твой единственный папочка, трус ты блюющий. Господи, не могу поверить, что ты на самом деле часть меня, хотя твоя мать была слабой, вечно ныла, прямо как ты. А потом она умерла, и остались только ты и я, но ты не был сильным, ты не был мужчиной, ты был таким же, как она. А потом ты просто взял и ушёл после школы, решив, что сбежал от меня. Ну, я устал от тебя, я хотел, чтобы ты убрался оттуда.
«Но я следил за тобой, парень. В конце концов, ты был единственным, кто знал.
Я хотел убедиться, что ты никому не расскажешь. А теперь ты хочешь убить своего отца.
«Тихо! Просто заткнись, чёрт возьми. Больше никаких угроз, никакой лжи. Я отправлю тебя в ад, где тебе самое место».
Уэлдон помолчал немного, а затем сказал: «Чего я действительно не могу поверить, так это как долго ты продержался». Он полез в карман.
Ник сказал: «Нет, Уэлдон, ты ничего не сделаешь со своим отцом.
Отойдите от него».
Уэлдон ДеЛоах вздрогнул, потрясённый и удивлённый, взглянув на дуло SIG Sauer в руке той бездомной женщины, которую он видел по телевизору. Какого чёрта она здесь делает? Он медленно выпрямился и сделал шаг назад.
Старик рассмеялся, потирая артритные руки. «Она мой личный телохранитель, Уэлдон. Ты думал, там всего двое полицейских? Ни за что. Она здесь, сидит прямо у меня в комнате. Что ты думаешь об этих яблоках? Она острая, что ли? Передай ей честь, Уэлдон, она из Федерального бюро расследований. Она спецагент».
Уэлдон пнул инвалидную коляску отца, промахнулся и крикнул: «Ты идиот, она не коп. Она бездомная, которая просто случайно увидела то, что делает её реальной опасностью для убийцы».
«Чего она не должна была видеть, Уэлдон?»
«Убийца сразу после того, как убил священника в Сан-Франциско».