— Ладно, я понял намек, — сказал он. — Вот вам ключ.
Он снял его со связки и вложил в ладонь Лоррен, накрыв ее руку своей и задержав так чуть дольше, чем необходимо. Сердце девушки дрогнуло. Пристально глядя ей в глаза, он заговорил мягко и задушевно, но для Лоррен его слова казались острым клинком, безжалостно погружавшимся в открытую рану:
— Пока еще этот ключ, который вы просите, не от моего сердца.
Алан внимательно наблюдал за ней. Лоррен опустила глаза, чувствуя себя полностью обессиленной, и пошла к двери. Как только она взялась за ручку, за ее спиной раздался чей-то жалобный голос:
— Вы не хотите попрощаться с нами, мисс Феррерс? Мы, может, и плотоядные животные, но не каннибалы. Мы же вас не съели, правда?
Лоррен обернулась и посмотрела на говорящего. Тот так уморительно изображал огорченного и обиженного маленького мальчика, что она не выдержала и звонко рассмеялась. И всем шестерым показалось, что на пасмурном небе вдруг выглянуло солнце.
Глава 5
Был конец ноября, приближался балл прессы. Лоррен с волнением ждала его и не могла скрыть этого. Одна мысль о том, что ее партнер на танцах — Алан, была блаженством.
Берил прошлась с ней по магазинам в поисках подходящего событию наряда, и наконец Лоррен выбрала темно-красное бархатное платье, сидевшее на ней идеально — без рукавов, с низким декольте. Берил тут же решила, что даст Лоррен свой жемчуг.
— Он прекрасно будет смотреться с этим платьем.
В автобусе по дороге домой мать сказала, что через несколько дней сын Джеймса возвращается домой из-за границы.
— Я даже не знала, что у него есть сын, — удивилась Лоррен.
— Уверена, что говорила тебе об этом, дорогая, — возразила Берил, но Лоррен знала, что это не так. — Его зовут Мэттью.
— Как он выглядит?
— Я видела его фото. Довольно привлекательный, светловолосый, как и его отец, круглолицый.
— Женат?
Берил покачала головой:
— Джеймс надеется, что он обзавелся семьей. Вроде бы у него есть девушка там, но он не был дома два или три года, почти не писал, так что Джеймс не уверен в этом. Мэттью инженер-строитель.
Дома Лоррен еще раз примерила платье. Они были в комнате Берил, когда послышался шум подъезжавшей к дому машины Алана.
— Быстрее, дорогая, — подтолкнула Лоррен мать, — не показывай ему платье до бала. Это будет прекрасный сюрприз!
Лоррен переоделась в своей спальне и вернулась в гостиную как раз в тот момент, когда Алан поднимался по лестнице. С ним шла незнакомая девушка, такая же элегантная, как Марго, и еще надменнее, чем она. Не дав им даже поздороваться, Алан быстро увел гостью к себе в комнату и плотно закрыл дверь.
«Еще один «цветочек», — подумала Лоррен с болью в сердце. Посетительница оставалась у него очень долго, но за дверью стояла непривычная тишина — ни смеха, ни звона бокалов, ни музыки, как это бывало обычно, когда Алан принимал Марго. Лоррен ощутила беспокойство и даже страдание. Она предпочла бы что угодно, только не эту интимную тишину.
Наконец, когда Лоррен уже собиралась пойти спать, Алан проводил свою гостью до двери. Он взлетел по ступенькам наверх и на площадке столкнулся с девушкой, направляющейся в ванную.
— Привет! — бодро бросил он ей.
Лоррен не ответила и смерила его уничтожающим взглядом. Его веселье действовало ей на нервы. Алан удивленно уставился на нее:
— Ба, да она, по-моему, ревнует!
— Я!? Ревную!? — Лоррен возмущенно повернулась к нему. — Почему я должна ревновать? Не обольщайтесь, вы ничего для меня не значите, так что не ставьте себя в глупое положение и не обманывайтесь, воображая, что ваш магнетический шарм на меня как-то действует. Я не отношусь к вашим «цветочкам», вы же сами сказали об этом!
Вдруг Лоррен поняла, что сделала роковую ошибку. Она ожидала, что ее сарказм хотя бы обидит его, но не учла одного — своей одежды. Ее ночное полупрозрачное платье было многообещающим, если не неприличным. Лоррен, вспыхнув, перехватила взгляд поглощенного созерцанием ее фигуры мужчины, и его широкая усмешка вконец довела девушку. Она влетела в ванную и, стоя под душем, не замечала, что струи воды смешиваются с ее солеными слезами.
На следующее утро Алан перехватил ее на ступеньках лестницы.
— Если хотите знать, — сказал он, как будто их вчерашний разговор и не прерывался, — мы работали. — Лоррен сверкнула на него глазами. — Вы смотрите на меня так, как будто не верите ни одному моему слову. Придется мне вас схватить и утащить в свою комнату. Я закрою дверь и сделаю с вами то, что, вы думаете, я делал с этой девушкой.
Лоррен удивила и немного напугала его внезапная ярость. Она сбежала вниз, сделав для себя вывод, что нескольких намеков на скрытые под полупрозрачной материей достоинства оказалось достаточно, чтобы пробудить его интерес.