Выбрать главу

  — Как долго ты шпионил за мной? — спросила Рэйчел, высвобождаясь.

  — Примерно столько же, сколько ты мне врешь.

  — Я не лгал.

  "Нет?" Крис медленно повернул голову к дороге, глядя в том направлении, куда уехало уезжающее такси Резника.

  — Ты сказал, что никого не было.

  — Нет.

  «Что это было тогда? Какой-то чертов призрак?

  — Это был друг.

  "Держу пари!"

  Рэйчел отвернулась и подошла к входной двери; в холле зажегся свет, Кэрол насторожила их повышенные голоса. Ее палец был почти на звонке, когда чья-то ладонь шлепнула мимо нее, встряхнув дверь на петлях.

  — Не поворачивайся ко мне спиной!

  — Слишком поздно для этого, Крис, — сказала Рэйчел, снова повернувшись к нему лицом. "Я уже сделал."

  — О, ты такой умный, не так ли?

  «Я не пытаюсь быть умным…»

  — Это естественно, не так ли?

  "Крис…"

  «Как ложь!»

  «Сколько раз я не врал. Почему я должен? Какой в ​​этом смысл?»

  — И блуд!

  Кэрол стояла за дверью, ее силуэт был разбит стеклом. — Впусти меня, — позвала Рэйчел, и прежде чем она закончила говорить, дверь в холл была открыта.

  — Привет, Крис, — нейтрально сказала Кэрол. Он проигнорировал ее, глядя на Рэйчел с той же смесью ненависти и отчаяния, которую она узнавала у многих своих клиентов. Он сделал вид, что следует за ней, и Кэрол ловко втолкнула Рэйчел внутрь и прислонилась к двери. Филипс оказался в ловушке, прижавшись одной стороной тела к стене.

  — Кэрол, лучше впусти меня!

  — Я так не думаю, Крис.

  – Нам с Рэйчел есть о чем поговорить.

  «Нет, не слышали», — позвала Рэйчел.

  — Ты слышал ее, Крис, — сказала Кэрол.

  Он прислонился всем весом к двери и оттолкнул ее назад, но не настолько, чтобы протиснуться внутрь.

  — Тебе не следует этого делать, Крис, — сказала Кэрол. "Иди домой."

  — Нет, пока эта лживая сука не вернется сюда, чтобы поговорить со мной.

  — Мне больше нечего тебе сказать, — сказала Рэйчел, спиной к плечу Кэрол, — а если я и сказала, то это заставило меня осознать бессмысленность этого. Просто иди."

  — Иди, Крис, — повторила Кэрол.

  — А если нет?

  — Не будь еще глупее, чем ты уже был, — сказала Рэйчел.

  — Пошлите за полицией, почему бы и нет? Ваш друг фашист может с ревом подъехать на своем скакуне и попрактиковаться в известной полицейской жестокости. Это то, что заводит тебя в эти дни, не так ли? Наручники и дубинки в кузове синего фургона».

  Рэйчел вырвала дверь из рук Кэрол и снова захлопнула ее, со всей своей тяжестью и гневом. Если бы Крис Филлипс не отскочил назад во времени, он бы лишился как минимум пары пальцев. Как бы то ни было, одна из стеклянных панелей раскололась из угла в угол, и вся дверь на несколько секунд завибрировала в своей раме.

  Кэрол ловко вставила болт на место, а за ним и цепь; наконец, она повернула ключ во втором, врезном, замке.

  — Оставь его, — сказала она.

  Они сидели на кухне в задней части дома, Кэрол пила чай, Рейчел джин. Каждый раз, когда раздавался необъяснимый звук, они думали, что это Крис, двигающийся возле дома, но ни один из них не упоминал об этом. Рэйчел подробно рассказала подруге о китайской еде, не упуская ни аромата, ни блюда. Несколько раз во время своего повествования она подумывала подойти к телефону и позвонить Резнику, но всегда останавливала себя.