Выбрать главу

  "Будь осторожен!"

  "Я. Не волнуйся.

  Когда передние колеса снова слегка коснулись земли, Вера Барнетт застонала.

  — Пойдем в гостиную, — сказала Рэйчел.

  «Вы не получите его через дверь. Не без стука».

  — Я уверен, что мы справимся.

  "Это слишком большое."

  «Все будет хорошо».

  «Не созданы для этого такие места, как это. Они не предназначены для калек и инвалидов. Эти колеса снимут всю краску, следы и царапины. Ничего хорошего из этого не выйдет».

  Рэйчел повернула стул рядом с электрическим камином, нажала на педаль тормоза и села на стул Паркер Нолл напротив. — Если вам это действительно не нужно, миссис Барнетт, я могу позвонить в департамент утром и попросить их прийти и снова забрать это. Она спокойно посмотрела на нее. — Это то, что ты хочешь, чтобы я сделал?

  Вера Барнетт ничего не сказала. Она провела руками по краю ковра и посмотрела на решетку камина. Если не считать скрежета дыхания пожилой женщины, единственным звуком было одиночное повторяющееся тиканье часов на каминной полке между школьной фотографией Люка и фарфоровой собачкой.

  "Как дети?"

  Вера Барнет закрыла глаза. — Как вы думаете, какие они?

  Рейчел продолжала смотреть на нее. Звук плача поднялся с резкостью, которая нарушила собственную тишину.

  «У них отобрали мать».

  — Ты рассказал им, как…?

  — Я сказал им, что она попала в аварию. Автомобильная авария. Пока ее не было. Она осуждающе посмотрела на Рейчел, ожидая обвинения. «Что ты хотел, чтобы я сказал? Что ее убило какое-то чудовище. Изнасиловали и убили. Убит. Это то, что я должен был сказать?

  Рейчел покачала головой. — Нет, — мягко сказала она. "Нет."

  «Быстро и покончено, вот что это было. Мирный. Вот что… вот что… Ее пальцы терлись о холст сбоку стула. «Она не чувствовала боли».

  Рэйчел догадалась, что она долго сдерживала слезы, слишком долго, и теперь они превратились в рыдания, от которых у нее заболели кости в груди и голова. Рэйчел стояла рядом с ней, слегка положив одну руку ей на плечо, а другую руку между ладонями.

  — Прости, — повторяла Вера Барнетт снова и снова, пока ее тело тряслось. — Мне жаль, что я не должен быть таким с тобой.

  "Да, ты должен."

  — Это не твои заботы.

  "Да, они."

  Люк стоял у открытой двери, не решаясь войти в комнату. На нем были пижамные штаны и футболка с синим и желтым Снупи, выстиранным в стирке.

  Рэйчел ободряюще улыбнулась ему.

  Глаза Веры Барнетт были зажмурены, словно она пыталась сдержать слезы. Ее пальцы вцепились в пальцы Рэйчел, не в силах схватиться, а затем вместо этого начали поглаживать тыльную сторону ее ладони, легко и неловко.

  — Прости, прости, — все еще говорила она. "Мне жаль."

  Рэйчел отвела взгляд от нее в сторону дверного проема, и Люк исчез. — Все в порядке, — сказала она. "Плакать. Это пойдет тебе на пользу». Вопреки своей воле она взглянула на часы на каминной полке, на медлительность времени.

  — Это для вас, сэр.

  Резник колебался возле вершины лестницы, когда Патель выжидающе смотрел на него сверху вниз.

  — Это тот поверенный, сэр.

  — Олдс?

  "Да сэр."

  Резник закатал рукав, посмотрел на часы. — Я уже опаздываю.

  «Она очень настойчива. Это уже четвертый раз за последний час. Ее офис пытался связаться со всеми вами…