Выбрать главу

— Вы вели себя легкомысленно! — укоризненно промолвил начальник охраны Сайжермус.

— Немного отошла от протокола, — фыркнул женский голос. — И я официально ещё находилась в отпуске.

— Вы сломали автомат по выдаче лимонада, — не унимался Сайжермус.

— Он давно был неисправен, — возразила женщина. — Я сколько раз просила его починить?

— А зачем взяли Пирожка из ангара?!

— Ему надо было размять крылья, не отпускать же его одного. Ещё не хватало штрафа за плохое содержание реликтовых животных от драконозащитников.

— Эрисджинн, вы вчера устроили дебош!

— Сайжермус, я проводила инспекцию, как вы тут справляетесь без меня! Почему новенького сразу поставили в ночную смену, а?

— Да он сам...

— Что сам? Ты ведь понимаешь, что он мог испугаться, если бы вне графика прилетел Кренделёк.

— Ой, только не вспоминайте гада, — попросил Сайжермус.

Альхарн понял, что больше притворяться бревном не получится, да пить жутко хотелось. Он поднялся с каменной скамьи, прокашлялся и уставился на начальника охраны. Наверное, надо было извиниться перед Сайжермусом, но тут из-за его спины выглянула ослепительная блондинка, с которой Альхарн вчера лихо отплясывал, а потом летал на реликтовом драконе Пирожке.

— Доброе утро, — всё же он решил начать с хорошей ноты, правда, голос прозвучал глухо, будто его в подземелье засадили.

— Директор Эрисджинн, рад представить вашему вниманию нашего нового охранника Альхарна, — бодро проговорил Сайжермус, повернувшись к блондинке и вытянувшись по струнке.

— Директор?! — кажется, язык намертво прилип к верхнему нёбу.

Альхарн смотрел на красотку, понимая, какая пропасть между ними сейчас разверзлась. Он был обычным охранником, а она — директор аэропорта в Аргызе. Директор! А ещё Альхарн заметил на блузке женщины капельки крови.

— Всё в порядке? — озабоченно спросила Эрис, подойдя к нему поближе, и пока Сайжермус ничего не заметил, она аккуратно задвинула краешек пакетика с сушёным манго поглубже в карман Альхарна. — Можешь взять выходной, ты и так всю ночь в зале проторчал.

— Я...

— Молодой, выдержит и дневную смену, — Сайжермус, видимо, вчера истратил на него всё своё дружелюбие.

— Ладно, — раздражённо сказала Эрис. — Объяви планёрку через час.

Блондинка, тьфу ты, госпожа директор взяла свой чемодан и покатила его за собой, направившись вглубь длинного коридора. И только она ушла, как Сайжермус с упрёками набросился на Альхарна.

— Хотел сбежать от нас, щенок?

— Мне плохо спалось, а воду из-под крана пить невозможно, вышел в зал, так как здесь заметил аппарат для лимонада. Прибыла госпожа директор, у её дракона было разрешение на проход через портал. Я проверил, все печати и подписи были на месте. Действуя по инструкции, открыл проход на дракона.

Альхарн замолчал, чувствуя, как щёки начинают гореть от стыда.

— А дальше? — поторопил его Сайжермус. — Что она говорила? Злая была?

— Строгая, — Альхарн сумел подобрать нужное слово. — Инспекцию мне учинила, а я же не знаю имён ваших дракон.

— Да, Эрисджинн такая, как налетит на тебя, как забросает вопросами. Ты запомни, что перечить ей опасно для жизни.

— Почему? — глупо спросил Альхарн.

— Она же из рода огненных драконов, запросто тебя взглядом испепелит, — шёпотом промолвил Сайжермус.

Альхарн аж рот открыл от изумления. «Надеюсь, я не успел ей поставить метку», — с ужасом подумал и нервно сглотнул.

— Ну, пошли, покажу нашу столовую, — улыбнулся Сайжермус, который решил, что Альхарн проголодался, поэтому и облизывает свои сухие губы.

Столовая была недалеко, буквально пройти два коридора и завернуть за четыре угла. Альхарн увидел за столиками двоих наездников в ярко-красной униформе, вредного диспетчера Эйву и ещё двоих крепких парней в лётной форме.

— Доброе утро! — громко поздоровался со всеми Сайжермус и подтолкнул зазевавшегося Альхарна к раздаточным столикам. — Не зевай, а то всё самое вкусное разберут.

— Ага, — отозвался он, взял поднос и подошёл к повару, который выглядел устрашающим, огромные бицепсы на руках, квадратная голова и зверская улыбочка.

— Чего тебе, сынок? — ласково проговорил мужик. — Картошечки?

— Он с ночной смены, — сказал Сайжермус из-за его спины.

— А, ясно, — сочувственно промолвил повар, плеснул ему в тарелку огромную поварёшку рассольника, положил в глубокую миску овощной салат, похожий на колючки, смешанные с камнями, два куска местного хлеба с каким-то едким запашком, и стакан компота с радиоактивными элементами.