– Не понимаю, чего мы его не прирежем, – возмутился как-то Диш. – Ведь дай ему время, и он кого-нибудь из нас прикончит.
– Если он попытается прикончить меня, то умрет вместе со мной, – мрачно заметил Нидл.
Разумеется, всем работникам было любопытно поподробнее узнать о Джейке. Они задавали бесконечные вопросы. Их поразило, что фермеров пытались сжечь.
– Может, они пытались представить дело так, будто там поработали индейцы, – предположил Джаспер.
– Да нет, Дэн Саггс просто хотел позабавиться, – возразил Пи Ай. – Более того, он их повесил уже мертвых. Застрелил, повесил и потом сжег.
– Поганый, видно, был тип, этот Дэн, – заключил Джаспер. – Я его однажды встречал. У него были такие маленькие прищуренные глазки.
– Я рад, что он никогда не прищуривался в моем направлении, если он так обращался с белыми, – проговорил Нидл. – А Джейк как к ним попал?
– Если хотите знать мое мнение, – вставил Берт Борум, – то, связавшись с этой шлюхой, Джейк покатился вниз.
– Ты можешь держать свое мнение при себе, черт побери, – вспылил Диш. Он всегда болезненно реагировал на всякое упоминание о Лорене.
– То, что ты влюблен в шлюху, не значит, что я должен молчать, – возразил Берт.
– Поговори у меня, и я забью тебе зубы в глотку, – пригрозил Диш. – Не Лори сделала из Джейка преступника.
Берт всегда считал, что Диш необоснованно считается лучшим работником, и не собирался ему ни в чем уступать. Он снял пояс с пистолетом, Диш последовал его примеру. Они принялись медленно ходить по кругу, не переходя на кулаки. Каждый ждал удобного момента. Их осторожность вызвала массу остроумных замечаний зрителей.
– Ты только гляди, как вытанцовывают, – заметил Нидл Нельсон. – У меня был бойцовый петух, так он любому из них дал бы прикурить.
– Если будут продолжать в таком темпе, к зиме, глядишь, и подерутся, – согласился Джаспер.
Диш наконец бросился на Берта, но, вместо того чтобы боксировать, они обхватили друг друга и вскоре уже катались по земле, причем без видимого перевеса в ту или другую сторону. Дерущихся заметил Калл и подскакал к ним. Он подъехал к ним вплотную, и, увидев его, они расцепились. Он собирался задать им суровую взбучку, но стоящие вокруг ковбои хохотали, и он решил, что этого достаточно. Кроме того, эти парни по природе своей соперники и рано или поздно должны были обязательно сцепиться. Он повернулся и уехал, так и не сказав ни слова.
Увидев, что он уезжает, Ньют окончательно расстроился. Капитан все меньше и меньше говорил с ним или вообще с кем-нибудь. А Ньюту необходимо было поговорить с кем-нибудь о Джейке. Ведь он был другом капитана и мистера Гаса. Неправильно, что его убили, похоронили и начисто забыли.
Как обычно, понял его и помог Дитц. Дитц умел чинить все вещи, и он как раз чинил упряжь Ньюта, когда тот решился высказаться.
– Мы хотя бы должны были отвести его в тюрьму, – сказал он.
– Они бы его все равно повесили, – заметил Дитц. – Я так думаю, он предпочел бы, чтобы это сделали мы.
– Я уже жалею, что мы вообще тронулись в этот путь, – проговорил Ньют. – Столько людей умерли. Я не думал, что мы убьем Джейка. Если он никого не убивал, тогда это несправедливо.
– Ну, там же еще были и лошади, – добавил Дитц.
– Он любил лишь иноходцев, – припомнил Ньют. – Зачем ему красть лошадей, если у него уже был конь. То, что он был с ними, не делает его конокрадом.
– По понятиям капитана, делает, – добавил Дитц. – И мистера Гаса тоже.
– Они с ним даже не поговорили, – с горечью произнес Ньют. – Просто взяли и повесили. И не жалко им было вовсе.
– Им было жалко, – заключил Дитц. – Но что тут говорить, ничего ведь не изменишь. Он ушел, не волнуйся за него. Так ему покойнее. Он на секунду положил руку на плечо Ньюта.
– Ты успокойся, – повторил он. – О спящих не надо беспокоиться.
«Как это не беспокоиться, – подумал Ньют. – Разве такое забудешь?» Пи Ай говорил об этом, как о погоде, как о чем-то естественном – произошло, и все тут. Но Ньют не мог забыть. Вспоминал каждый день, если ничто его не отвлекало.