Выбрать главу

По дороге к загонам Калл старался придумать, что бы сказать, но так ничего и не придумал.

– У вас очень симпатичное ранчо, – наконец произнес он. – Надеюсь, мы построим что-нибудь похожее в Монтане.

– Я только надеюсь, что вы доберетесь туда живыми, – проговорила Клара. – Вам следует остановиться здесь и лет пять подождать. Полагаю, к тому времени в Монтане будет безопаснее.

– Мы хотим быть там первыми, – заметил Калл. – Вряд ли там хуже, чем когда-то в Техасе.

Клара так дорого запросила за своих лошадей, что Каллу захотелось вообще отказаться. Он знал, что с ее мужем он скорее бы договорился, будь тот на ногах. Когда Клара называла цену, в ее взгляде было что-то несгибаемое. Вроде она приглашала его поторговаться. В свое время он часто торговался насчет лошадей, но ни разу – с женщиной. Он ощущал робость. Хуже того, он чувствовал, что не нравится ей, хотя, насколько он мог помнить, он никогда не давал для этого оснований. Калл некоторое время молча раздумывал над ситуацией. Так долго, что Клара потеряла терпение.

Ньют пошел за ними, решив, что может понадобиться, если капитан купит лошадей. Он видел, что женщина рассердила капитана. Его удивило, что она на это не обратила внимания. Если капитан сердился на мужчин, они беспокоились, а эта женщина просто стоит, темные волосы развеваются по ветру, и не собирается уступать. Поразительно, он никогда не думал, что кто-нибудь сможет противостоять капитану, разве что мистер Гас.

– Я пренебрегаю моими гостями, – сказала Клара. – Кто знает, когда я снова увижу Гаса Маккрае. Так что думайте, сколько хотите.

Ньют еще больше удивился. Капитан не вымолвил ни слова. Получилось так, что женщина вроде дала ему указание.

Повернувшись, женщина увидела Ньюта. Он не успел опустить глаза, и она заметила, что он разглядывает ее. Он страшно смутился, но, к его удивлению Клара снова улыбнулась весьма дружелюбно, но, когда она повернулась к Каллу, улыбка исчезла с ее лица.

– Что же, цена высокая, но и лошади хорошие, – проговорил Калл, удивляясь, как мужчины могут работать на эту вредную женщину.

Тут он вспомнил, что тот, кто помоложе, – шериф, гонявшийся за Джейком.

– Вы ведь из Арканзаса, верно? – спросил он.

– Из Форт-Смита, – ответил Джули.

– Мы повесили вашего преступника, – сообщил Калл. – Он связался с дурной компанией. Мы их поймали в Канзасе.

Джули не сразу понял, о чем он говорит. Казалось, целая жизнь прошла с тех пор, как он покинул Форт-Смит, погнавшись за Джейком Спуном. Он давно уже о нем забыл. Известие о его смерти ничуть его не взволновало.

– Сомневаюсь, что мне самому удалось бы его поймать, – сказал Джули. – У меня с лошадьми вышли неприятности около Доджа.

Клара вернулась в дом в большом гневе. То, как Калл молча стоял и даже не делал попытки поторговаться, просто ждал, что она сбросит цену, вывело ее из себя. Чем больше она об этом думала, тем меньше хотелось ей иметь дело с Каллом.

– Не могу сказать, что я в восторге от твоего партнера, – сообщила она Августу. Он уговорил девочек отдать ему куриные потроха и сейчас ел их с тарелки.

– Он не умеет обращаться с женщинами, – объяснил Август, которого ее гнев позабавил. Она от этого хорошела, и он не имел ничего против, коль скоро злилась она не на него.

– Ма, а пахту с собой возьмем? – спросила Бетси. Они с Салли без материнского разрешения сменили платья и едва могли усидеть на месте, возбужденные перспективой пикника.

– Да, сегодня мы гуляем, – радовалась Клара. – Я попросила Чоло запрячь мулов в маленький фургон. Кто-нибудь из вас, смените пеленки малышу, а то он сильно благоухает.

– Я помогу, – вызвалась Лорена, что удивило Августа. Она отправилась наверх с девочками. Клара стоя прислушивалась к их шагам по лестнице. Затем остановила свои темно-серые глаза на Августе.

– Она ненамного старше моих дочерей, – заметила она.

– Только не читай мне нотаций, – попросил он. – Не моя вина, что ты уехала и вышла замуж.

– Выйди я за тебя, ты давно бы меня бросил ради кого-нибудь помоложе и поглупее, так я думаю, – предположила Клара. Она подошла к нему и, к его удивлению, положила свою натруженную руку ему на плечо.

– Мне нравится твоя девушка, – заявила она. – Вот что мне не нравится, так это то, что ты все эти годы провел рядом с Вудроу Каллом. Я его терпеть не могу, и мне обидно, что он владеет такой большой частью тебя, а я – такой маленькой. Мне кажется, я могла бы претендовать на большее.

Август растерялся. Он снова видел в ее глазах гнев, на этот раз направленный на него.

– Где ты был последние шестнадцать лет? – спросила она.