Выбрать главу

Абрамс поднялся и сунул револьвер в кобуру, сказав самому себе:

– Вот в историю вошла еще одна ужасная нью-йоркская быль. – Он громко выдохнул и направился к узкой тропинке, по которой к нему приближалась Кэтрин. Он заметил, что она побледнела и дрожит, и положил руку ей на плечо. – Я думаю, обратно лучше ехать на такси. Пойдемте. – И он повел ее вверх по склону в сторону аллеи.

– Нет. Мы продолжим пробежку. Возможно, Питер ждет нас впереди.

– Не стоит. Это становится рискованным. Вокруг появляется все больше народу.

Кэтрин сухо произнесла:

– Ставка слишком высока. Мы вооружены, нас двое и мы готовы к неожиданностям. Я не хочу, чтобы меня однажды вечером задавила машина. Я хочу сама идти навстречу судьбе. А вы?

– Да, хорошо бы… Но я предпочитаю встретиться с судьбой на заранее обговоренных условиях.

– Побежали. – Она развернулась и побежала. Абрамс последовал за ней. Они пробежали под массивным мостом Веррадзано и направились дальше мимо Форт-Гамильтона и вокруг залива Грейвзенд по направлению к парку Бенсонхарст. Три мили они преодолели меньше чем за сорок пять минут. Абрамс и Кэтрин пошли по парку.

Тони несколько раз глубоко вдохнул в себя воздух, оглядываясь вокруг. На севере виднелась маленькая полоса небоскребов Манхэттена, на западе был Стэйтен-Айленд, а на юго-востоке возвышался торговый центр, в котором доминировал магазин, торгующий со скидкой.

– Добро пожаловать в Бенсонхарст, – сказал Абрамс.

Кэтрин выдавила из себя улыбку.

– Соскучились по дому?

– Конечно. Побудем здесь немного?

Она кивнула:

– Это еще одно место встречи, о котором я договорилась с Питером.

Они шли по тропинкам.

– Я обычно захожу в торговый центр. Я куплю вам апельсиновый сок, – сказала Кэтрин.

– О'кей. На большой стакан у них, наверное, скидка по случаю Дня поминовения.

Когда они пересекли заполненную машинами парковку рядом с торговым центром, Кэтрин произнесла:

– Вчера я разговаривала с сестрой из кабинета мистера О'Брайена. Там есть защищенный телефон с шифратором.

– И что же она вам сообщила?

– По ее словам, никого с псевдонимом Одиссей или Улисс, кто бы мог быть замешан в это дело, нет. Был «Гомер», англичанин, который оказался советским шпионом, но он давно умер. Энн пыталась позвонить по этому поводу Нику, но не застала его. Так или иначе, у них одинаковая информация. Я полагаю, что мы зашли в тупик.

– Думаю, одно из этих имен может что-то означать для осведомленных людей, – сказал Абрамс.

– Я спрашивала об этом Пата О'Брайена, но он не сказал мне ничего нового. Я решила, что должна ему верить, но… мне показалось… уже после, он был при этом чем-то озабочен. Я считаю, он что-то знает.

– Я думал над этим… – сказал Абрамс. – Если эти имена ничего не означают сами по себе, возможно, они должны как-то наводить на обстоятельства дела.

– Воин, странствовавший много лет после окончания войны, а затем вернувшийся домой, хотя все считали, что он мертв?

– Именно.

– Арнольд пытался указать нам на убийцу или на убийц. Или даже на самого «Талбота».

– Да. Не знаете ли вы о каком-нибудь военном, генерале или офицере, который вернулся с того света? О ком-нибудь, кого, грубо говоря, можно назвать Одиссеем?

– Да, в УСС было несколько человек, которые считались пропавшими без вести, но после войны оказалось, что они живы. Энн запросила данные на них через свой компьютер, и выяснилось, что большинство из них к настоящему моменту умерли. Оставшиеся в живых полностью удалились от дел. Всего их четверо, но не похоже, что они имеют какое-то отношение к нашему делу.

Абрамс задумался. Она подождала немного и спросила:

– По-моему, у вас что-то на уме?

Он отозвался:

– Да… А как насчет кого-нибудь, кто еще не вернулся с того света?

– Кто не вернулся с того света, тот мертв.

– Разумеется. Но я имею в виду такую ситуацию, когда человек значится пропавшим без вести, но его останки не обнаружены. Иногда люди исчезают и при необычных обстоятельствах.

– В «Одиссее» есть сцена, в которой сам Одиссей блуждает по преисподней и встречает там душу охотника Ориона, преследующего души животных, на которых он охотился, еще когда был живым. И Одиссей говорит об Орионе: «Сам он – тень, и охотится за тенями». – Она посмотрела в глаза Абрамсу. – Вот так же и я иногда думаю об Арнольде и о своем отце. Тени, обреченные все время преследовать другие тени.

Абрамс решил оставить это туманное замечание Кэтрин без ответа, чтобы самому не пуститься в погоню за тенями.

Они вошли в большой магазин, заполненный покупателями. Кэтрин спросила:

– Вам не странно ходить среди людей, не знающих того, что знаете вы? Того страшного, что способно разрушить в одно мгновение все наше существование? У вас нет такого чувства, что вы возвышаетесь над толпой?

Абрамс ответил:

– Я не уверен, что нам известно намного больше, чем другим. Если, конечно, здесь нет Питера Торпа.

Кэтрин огляделась.

– Я его не вижу. А вы не встречали здесь знакомых?

– Нет. Я хочу пить. Вы купите мне что-нибудь?

– С чего вы взяли, что у меня с собой есть деньги?

– Теперь я понимаю, что вы общались с О'Брайеном достаточно долго, чтобы перенять некоторые его дурные привычки. Например, выпрашивать у меня мелочь.

Она в ответ улыбнулась. Абрамс взял с прилавка два пакетика с апельсиновым соком и протянул один Кэтрин.

– Мне не хотелось бы разминуться с мистером Торпом. Что у нас дальше по плану?

– Я говорила ему, что мы доберемся до Проспект-Парк к половине двенадцатого. Нам следует спуститься в метро.

Абрамс взглянул на часы.

– Время у нас еще есть. – Он подошел к игровому автомату и бросил в щель двадцатипятицентовик. Это была игра про космические войны, и Кэтрин отметила, что Абрамс игру знает.

– Теперь все ясно, как вы проводите свободное время, – сказала она.

Абрамс сосредоточился на игре.

– Эти маленькие зеленые твари пытаются захватить Землю, Кейт… Получайте!.. Еще!..

Она засмеялась.

– Здорово!

– Координация глаз и рук… Надо быстро думать… Принимать моментальные решения… Берегитесь! Вот вам!..

Кэтрин посмотрела на экран.

– О! Они набирают скорость…

– Не бойтесь, Земля в безопасности, когда дело в руках у Тони Абрамса.

– Серьезно?

– Да. – Игра закончилась, и он выпрямился. – Попробуйте вы.

Она напряженно вцепилась в рычаги. Абрамс нажал на кнопку, и игра началась.

– Я ничего не понимаю, – сказала Кэтрин.

– Просто стреляйте без остановки.

Она беспорядочно двигала рукоятками.

– Зеленые пришельцы побеждают.

– Продолжайте стрелять. – Абрамс перешел к соседнему автомату. – Это тоже неплохая игра. Вражеские ракеты падают на наши города.

– Звучит очаровательно. А есть игра в контрразведку?

– Нет. Слишком сложно запрограммировать… Черт, вот и Питтсбург взлетел на воздух.

– Не велика потеря. Как же мне остановить этих зеленых человечков?

– Продолжайте стрелять… – Абрамс посмотрел на свой экран и убрал руки с рычагов. Ракета за ракетой со свистом пролетели по экрану, превращая города в руины. Он тихо заметил: – Вы знаете, иногда мне приходит на ум, что реальный мир не сильно отличается от мира в этих играх. Судьба человечества может быть определена видеоигрой, в которую играют гигантские существа. Историю человечества можно представить как определенное количество запрограммированных вариантов, заложенных в микросхему. Конец настанет, когда проскочит двадцатипятицентовик. Или сломается кассета… Мы увидим большой черный столб в небе, за ним последует короткий щелчок. Конец.

– У вас сегодня философское настроение, – сказала Кэтрин.

Абрамс отвернулся от автоматов.

– Бег возбуждает мой мозг. Вперед!

Они покинули магазин и направились к станции метро на Бэй Паркуэй.

– Мы пробежим по Проспект-Парк и все, – предложила Кэтрин.