Эйлин ждала подруг, которые должны были вот-вот выйти из церкви. Они не видели стоявших поодаль группу мужчин. Как обычно с присущей ей прямотой, Молли посмотрела на Николь, когда они перешагнули порог. Сегодня, надев лимонного цвета платье и небольшую шляпку с атласными лентами в тон наряду, Молли была особенно хороша, а ее глаза сверкали даже ярче, чем обычно.
- Вы видели, как наш красивый преподобный мистер Гарроу смотрел сегодня во время проповеди на нашу Николь?
Николь залилась румянцем и опустила голову.
Джейн с укором покачала головой, уперев в Молли негодующий взгляд.
- Нельзя говорить так о божьем человеке. Это невежливо.
Молли возмущенно нахмурилась.
- Почему нельзя воззвать к его человеческой стороне? Он ведь действительно красавчик. – Она вдруг с подозрением прищурилась. – Ты что, влюблена и в него?
Джейн раздраженно махнула руками.
- Молли, ты иногда можешь быть просто невыносимой! Разумеется, я в него не влюблена.
Молли снисходительно покачала головой.
- Почему бы тебе не найти кого-то посвободнее, на кого можно излить всю свою нерастраченную любовь? Или ты ждешь принца на белом коне?
- Какие глупые вещи ты говоришь, – вдруг серьезно заявила Джейн. Ее мягкие серые глаза потухли. – Если я умею мечтать, это не значит, что я могу влюбиться в первого встречного.
Не стремясь ранить подругу, Молли тепло улыбнулась ей.
- Я считаю, что тебе действительно не помешало бы влюбиться.
- Девочки, хватит, – мягко оборвала их Николь, встав между ними и взяв подруг под руки. – Пора вернуться домой и выпить чаю. – Она посмотрела на Эйлин. – Вы идёте с нами.
Это была не просьба. Николь временами могла быть очень волевой и решительной, и вероятно только это спасало их дружбу, делая связь еще более крепкой. Не имея желания спорить или того хуже, вернуться в пустой, холодный дом, Эйлин кивнула.
- Хорошо, благодарю…
Высвободившись, Молли подошла и взяла ее под руку так, словно они всю жизнь были близкими подругами. И хоть это было чересчур фамильярно, особенно, когда дело касалось маркиз, Эйлин не имела против абсолютно ничего.
- Вы спасли нашу Николь от потрошителя Джека. Теперь вы – одна из нас, нравится вам или нет, миледи. Так что, мы идет пить чай, – радостно заявила она.
Джейн укоризненно покачала головой.
- Где твои манеры, Молли? – И с хитринкой прищурилась. – Боже, ты оставила их в кузнице?
Внезапно до них донеслись голоса мужчин.
Молли мгновенно побледнела и застыла, как будто ее поразило что-то… ужасное.
Перемена была такой резкой, что Эйлин даже испугалась за нее. Она хотела взять ее руку, чтобы успокоить, но не решилась. Глаза Молли яростно запылали, когда она снова услышала смех. Громкий, рокочущий смех мистера Вудсайда. Ее лицо потемнело. Молли посмотрела на Джейн таким убийственным взглядом, будто действительно собиралась убить ее, хотя прекрасно понимала, что Джейн просто пошутила, только так ничего так и не сделала.
Из церкви вышла молодая темноволосая женщина, которую Эйлин уже знала. Сабрина Блэквуд, вдова местного эсквайра. Молодая женщина лет двадцати восьми, с приторной улыбкой на губах, она проплыла мимо них с высоко поднятой головой, покачивая бедрами, а ее чересчур открытое декольте делало ее наряд совершенно неуместным для походов в церковь. В дальнем углу у стены, огораживающей церковные земли от деревенских, стоял как раз высокий, статный кузнец. Вдова подошла к нему и, не замечая никого, коснулась рукой его груди. Мужчины, стоявшие рядом, мигом разошлись, цокая языками. Кузнец улыбнулся даме и поклонился ей. И накрыл ее руку своей.
Эйлин испуганно посмотрела на Молли, которая выглядела так, будто готова была взорваться.
Стараясь дышать, Молли яростно уперла взгляд в Джейн.
- Никогда не произноси при мне имя этого самодовольного кретина!