Выбрать главу

Он улыбается, показывая мерцание той редкой ямочки. «Мне нравится твое любопытство».

— Мне открыть? Мои пальцы доходят до моего рта, и я начинаю покусывать кончик большого пальца, всевозможные чувства, мысли и эмоции бушуют в моей голове.

«Я мог бы быть единственным мужчиной, который может утолить это непоколебимое любопытство внутри тебя».

Я немного смеюсь, переводя взгляд с коробки на задумчивую фигуру Миллера. «Ты разжигаешь это любопытство, Миллер, так что мое здравомыслие тоже зависит от того, что ты его утолишь».

Он соответствует моему веселью и кивает на коробку. 'Открой это.'

Когда я открываю крышку, мои пальцы трясутся, и эмоции переполняют меня. Я рискую взглянуть на Миллера и обнаруживаю, что его синий взгляд сосредоточен исключительно на мне. Он в напряжении. Нервный. И это тоже заставляет меня нервничать.

Медленно поднимаю крышку. И задыхаюсь. Кольцо.

«Это бриллианты», — шепчет он. «Твой камень рождения».

Я тяжело сглатываю, мои глаза пробегают по длине толстой полосы, которая поднимается к тонкой вершине в центре с блестящим бриллиантом овальной огранки, обрамленным камнями в форме слезы с каждой стороны. Камни меньшего размера окружают группу, все красиво сверкают. Белое золото огранено, поэтому каждый инкрустированный кусок выглядит так, как будто он отделен от основных бриллиантов. Я никогда не видел ничего подобного. 'Античный?' — спрашиваю, отказавшись от красоты ради другой красоты. Я смотрю на него. Он все еще выглядит нервным.

«Ар-нуво — 1898, если быть точным».

Я улыбаюсь и удивленно качаю головой. Конечно, он будет точен. «Но это кольцо». Я наконец заставил себя сказать очевидное. После сегодняшнего дня, Центрального парка, напряжения и письма Миллера, это кольцо просто сбило меня с толку.

Коробка внезапно ускользнула из моих рук и отложена в сторону. Он поворачивается, забирает мои руки и тянет меня вперед, пока я не перехожу на колени между его бедрами. Я снова отдыхаю на корточках и, затаив дыхание, жду его слов. Я не сомневаюсь, что они собираются проникнуть глубоко, как это делают сейчас его кристально голубые глаза. Он поднимает коробку и держит ее между нами. Искры, исходящие от изысканного изделия, ослепляют. «Вот этот, — он указывает на бриллиант, центральную часть, — он представляет нас».

Мои ладони закрывают мое лицо, не желая, чтобы он снова увидел слезы на моих глазах, но уединение длится недолго. Он берет мои руки и кладет их мне на колени, медленно кивая своей красивой головой, понимая.

«Этот, — он указывает на один из блестящих камней-слезинок по бокам выставочного алмаза, — это я». Затем его палец переходит к соответствующему пальцу на другой стороне. «А этот представляет тебя».

«Миллер, я…»

«Тссс». Он прикладывает кончик пальца к моим губам и осторожно приподнимает темные брови. Как только он уверен, что я выполню его желание и позволю ему закончить, он снова переводит свое внимание на кольцо, и мне остается только ждать, пока он завершит свою интерпретацию того, что означает это кольцо. Его указательный палец лежит на бриллианте-слезе, который представляет меня. «Этот драгоценный камень прекрасен». Подушечка его пальца скользит к соответствующему бриллианту-слезинке. «Это делает его ярче. Он его дополняет. Но этот, тот, который олицетворяет нас, — он касается главного камня и переводит взгляд на мое жалящее лицо, — этот самый яркий, самый сверкающий из всех. Сделав одно из своих фирменных ленивых морганий, он вытаскивает антиквариат из темно-синей бархатной подушки.

Этот совершенно несовершенный мужчина красивее, чем я знаю, он когда-либо примет, но я также ценю то, что действительно делаю его лучше — не потому, что я пытаюсь его изменить, а потому, что он хочет быть лучше. Для меня. Он держит кольцо и скользит пальцем по дюжине крошечных камней, выступающих из замысловатого пика. «И все эти блестящие осколки — это те трогательные фейерверки, которые мы создаем вместе».

Я не ожидала, что его слова глубоко проникнут в меня. Я не ожидала, что они меня искалечат. 'Идеально.' Я протягиваю руку и поглаживаю его грубую щеку, чувствуя, как внутри загораются тлеющие фейерверки.

«Это не так», — бормочет он, убирая мою руку со своей щеки. Я смотрю, как он медленно надевает кольцо на мой левый безымянный палец. «Теперь все идеально». Он долго целует кольцо на моем пальце, прежде чем уткнуться щекой в ​​мою ладонь, закрыв глаза.

Я потеряла способность говорить… почти. Он только что надел кольцо мне на безымянный палец. С левой стороны. Я не хочу нарушать совершенство этого момента, но меня засыпают повторяющимися вопросами. — Ты просишь меня выйти за тебя замуж?

Из-за его улыбки я чуть не потеряла сознание, появилась его ямочка, а волна-убийца скользнула по его лбу. Меня снимают с колен и помогают мне опуститься, мои ноги заводятся вокруг его спины, когда он притягивает меня к себе, пока мы не сцепимся вместе. «Нет, Оливия Тейлор, это не так. Я прошу тебя быть моей на вечность».

Я не могу удержаться от эмоций, пронизывающих меня. Его лицо, его искренность… его безграничная любовь ко мне. В очередной бессмысленной попытке скрыть слезы я опускаюсь лицом к нему на грудь и тихо рыдаю про себя, в то время как он вздыхает мне в волосы и растирает успокаивающие круги на моей спине. Не знаю, почему я плачу, когда чувствую себя такой счастливой.

«Это кольцо вечности», — говорит он надо мной, прежде чем обхватить мою голову руками, безмолвно требуя, чтобы я посмотрела на него, прежде чем он продолжит. — Неважно, на каком пальце ты его носишь, и я думаю, что на другом безымянном пальце есть еще один потрясающий драгоценный камень. Я бы никогда не попросил тебя заменить кольцо твоей бабушки.

Я улыбаюсь сквозь рыдания, зная, что это не единственная причина, по которой Миллер одел кольцо мне на левую руку. Это его способ дать хоть немного того, что, по его мнению, я в конечном итоге захочу. «Я люблю твои кости, Миллер Харт».

«И я глубоко очарована тобой, Оливия Тейлор». Он прижимается к моим губам и завершает совершенство момента совершенным, благоговейным поцелуем. «У меня есть просьба», — говорит он мне в рот между нежными движениями мягкого языка.

«Я никогда не остановлюсь», — подтверждаю я, позволяя ему помочь мне подняться, пока он держит наши рты соединенными, а наши тела закрытыми.

'Спасибо.' Он поднимает меня со своим телом, прижимая к своей груди, и начинает шагать к другой двери, которая ведет нас в гостиную номера. Ковер перед камином кремовый, мягкий и плюшевый, и мы туда направляемся. Наш поцелуй прерван, и я устроилась на спине. «Подожди», — мягко приказывает он, а затем выходит из гостиной, оставляя мне кучу сдерживаемого желания, а все мое тело горит. Мои глаза падают на кольцо, напоминая себе о его великолепии, но больше о том, что оно означает. Мои губы изгибаются в довольной улыбке, но сразу же выпрямляются, когда я смотрю вверх и нахожу Миллера голым.

Он не произносит ни слова, приближаясь ко мне, его глаза полны надежд. Мне вот-вот начнут поклоняться, и что-то внутри говорит мне, что это взорвёт все остальные поклонения на орбите. Я вижу потребность, сочащуюся из каждой его обнаженной поры. Он хочет подкрепить свои слова, дар, обещание и поцелуй физическим подтверждением. Каждое нервное окончание, капля крови и каждый мускул во мне превращаются в огонь.

Положив рядом презерватив, он падает на колени, его возбуждение уже твердое и отчетливо пульсирует у меня на глазах. «Я хочу, чтобы моя привычка была обнаженной», — бормочет он низким и грубым голосом, усиливая мои желания и потребности. Опустившись на локоть, так что его высокое телосложение прилегает ко мне, он превращает мою кожу в расплавленную, когда его ладонь скользит под ткань моей юбки и проходит небольшое расстояние до моей внутренней стороны бедра.

Я пытаюсь сделать глубокий, успокаивающий вдох, но вместо этого задерживаю его. Гладкость его ладоней, дразняще кружится у моего входа, — самая ужасная пытка, и мы еще даже не вышли из ворот.

«Готовы ли вы, чтобы вам поклонялись, Оливия Тейлор?» Его палец мягко скользит по моим трусикам, заставляя мою спину выгибаться дугой, и мое сохраненное дыхание быстро вырывается.

«Пожалуйста, не надо», — умоляю я, глядя на него умоляющими глазами. «Пожалуйста, не мучай меня».

«Скажи, что хочешь, чтобы я поклонялся тебе». Моя юбка медленно стягивается с моих ног, унося с собой и трусики.