Выбрать главу

Я смотрю, как Гарри спрыгивает со стула и направляется к книжным полкам. 'Как прошел день?' Я спрашиваю.

«Утомительно. И мне нужно еще немного поучиться, когда мы будем дома».

Мне нужно все, чтобы не закатить глаза, зная, что на меня нападет ее нахальство, если я раскрою свое раздражение. Эта работа только на полставки, но ей здесь работать не нужно. Она настаивает на том, что это полезно для учебы — дает ей представление о том, чего ожидать, когда она получает квалификацию терапевта, но все, что я вижу, — это ее выгорание. Но я не могу ей отказать. Она хочет помогать людям.

— У тебя будет такой офис? Я окинул взглядом офис партнера. Занят ею каждую среду в шесть.

«Могу сделать».

Я снова смотрю на нее, злобно усмехаясь. «Могу я по-прежнему называть вас своим терапевтом, когда вы действительно им являетесь?»

«Нет, это было бы колоссальным конфликтом интересов».

Я хмурюсь. «Но вы помогаете мне снять стресс».

«Вряд ли на профессиональном уровне!» Она смеется, затем понижает голос, перегнувшись через стол. 'Или вы предлагаете, чтобы я позволил всем своим пациентам поклоняйся мне?

Мой шок очевиден. «Никто другой не сможет попробовать тебя на вкус», — практически рычу я, и эта мысль отправила меня в безумное место, которого я избегал долгое время.

Но я закрываю его крышкой, когда Гарри запрыгивает на стул рядом со мной и смотрит на меня с милым любопытством. «Хорошо, папа?»

Я взъерошиваю его волосы, не обращая внимания на хихикающую через стол Оливию. 'Идеальный партнер.'

«Ты готова пойти домой, мама?» он спросил.

«Не сейчас». Она тянется к пульту дистанционного управления, и я сразу же опасаюсь худшего. 'Не так ли?' — спрашивает она с кривой улыбкой.

Я чувствую глаза моего мальчика в своем профиле, когда смотрю на свою любовь, поэтому я медленно поворачиваюсь к нему, обнаруживая, что это знакомое раздраженное выражение терзает его великолепное лицо. «Я не думаю, что у нас есть выбор», — напоминаю я ему, зная, что он это уже знает.

«Она злится», — устало выдыхает он.

'Я согласен.' Я могу только согласиться, потому что он прав, и взять его за руку, когда он протягивает ее мне. 'Вы готовы?'

Он кивает, и мы стоим вместе, в тот момент, когда Оливия нажимает кнопку, которая оживляет комнату. Мы остаемся неподвижными, несмотря на мгновенный взрыв песни Фаррелла Уильямса «Happy», и смотрим, как женщина в нашей жизни с энтузиазмом вскакивает и скидывает свой Converse. «Давайте, мои прекрасные мальчики!» — поет она, огибая свой стол и хватая нас за руки. «Давайте снимем стресс».

Есть слишком много противодействующих этому, но быстрый предупреждающий взгляд моей жены подсказывает мне застегнуть его. Мои губы сжимаются, надуваясь. «Я могу думать… ' Я просто не могу с собой поделать, но я останавливаюсь, когда ее ладонь хлопает меня по лицу.

Она усмехается и подходит ближе, держа руку именно там, где она была. «Я купила Green and Black's».

Мои глаза расширяются, и моя кровь нагревается. «Клубника?» Я бормочу ей в руку, борясь с трепетом предвкушения, когда она кивает. Я соответствую ее ухмылке за ее рукой и мысленно придумываю свой план на будущее. Это будет включать поклонение. Много-много поклонения.

«Теперь мы можем танцевать?» — спрашивает Гарри, привлекая наше внимание к нему, нетерпеливо ожидающему в стороне. «Держите себя в руках», — бормочет он.

Мы смеемся, и каждый из нас забирает одну руку, и мы формируем круг. «Давай сделаем это», — говорю я, готовясь к тому, что мне предстоит вынести и принять участие.

Мы проводим несколько мгновений, переглядываясь друг с другом, улыбаясь и ожидая, прежде чем Гарри сделает первый шаг. Мой мальчик начинает петь, напевая слова, а его маленькое тело практически впадает в спазм. Он стряхивает наши зацепки и вскидывает руки в воздух, закрывая глаза, и начинает прыгать по офису, как маленький псих. Я никогда не видел такого чудесного зрелища.

«Давай, папа!» — кричит он, пробираясь к дивану и запрыгивая на подушки. Небольшой дискомфорт, который доставляет его небрежность, — не то, чем я могу помочь, хотя мне, безусловно, становится лучше. Кроме того, мы всегда приводим в порядок перед отъездом.

«Да, — Оливия подталкивает меня, улыбаясь, — отпустите, мистер Харт».

Мои плечи холодно подпрыгивают. 'Как хотите.' Я поспешно снимаю пиджак, и на моем лице медленно расплывается лукавая улыбка. Он падает на пол, но я оставляю его именно там, где он есть, и бегу к моему мальчику, волоча за собой Ливи. 'Уступать дорогу!' — кричу я, катапультируясь вместе с ним на кушетке. Звук его хихиканья и выражение восторга только воодушевляют меня. Я потерял рассудок, качал головой, крутил Ливи на полу подо мной и подпевал моему мальчику. Бог знает, как должны выглядеть мои волосы.

«Уоооооооооо!» Гарри визжит, вскакивая с дивана. «Стол, папа!»

Я немедленно вступаю в бой, снова бегу через офис. Я поднимаю его маленькое тело и присоединяюсь к нему на огромном, важном на вид рабочем месте. — Давай, Гарри!

'Даааааа!' Его ноги разлетаются, разбрасывая всю стопку бумаг.

И мне все равно.

Идет дождь из белых листов бумаги, мы совершаем очень сомнительные шаги и смеемся, перебирая известные нам строки. Это рай.

Мои ангелы и я находимся в нашем собственном пузыре счастья, за исключением того, что наш пузырь теперь огромен. И ничто не может его взорвать.

Музыка начинает исчезать, но наша энергия — нет. Мы все еще идем в ад за кожей, когда начинается «Счастье» Голдфраппа и Гарри взвизгивает от волнения. 'Ух ты!' он задыхается, отталкивая волны со лба. 'Мой любимый!'

Меня выдергивают из-за стола, и мы втроем снова составляем круг. Я знаю, что должно произойти. У меня сильно закружится голова. Есть только одна вещь, которая может остановить неизбежное, поэтому я пристально смотрю на Оливию, пока Гарри запускает вращение нашего маленького круга. Он снова уехал с феями, поэтому не заметит, что все мое внимание сосредоточено на его матери. И ее на мне.

Мы ходим по кругу, снова и снова, Гарри поет, а мы с Оливией сосредоточены исключительно друг на друге. «Я люблю тебя», — криво улыбаюсь я.

«Твои кости, Миллер Харт», — отвечает она, давая мне полный луч.

Боже мой, чем я заслужил ее?

Я чувствую себя очень вспотевшим, когда музыка, наконец, останавливается, и, продолжая следовать нашей обычной традиции, мы все падаем на пол в изнеможении. Мы задыхаемся, наши груди вздымаются, Гарри все еще хихикает с мамой.

Я улыбаюсь в потолок. «У меня просьба», — бормочу я, затаив дыхание, подавляя желание встретиться с милым улыбающимся лицом Гарри при звуке этих слов. На этот запрос есть только один правильный ответ.

«Мы никогда не перестанем любить тебя, папа», — торопливо отвечает он, кладя руку мне на плечо.

Я опускаю голову в сторону, чтобы найти его. 'Спасибо.'

«У нас тоже есть просьба».

Я делаю глубокий вдох и глотаю комок в горле, наполненный чистым, бессмертным счастьем. «Пока в моих легких не перестанет дышать, милый мальчик».

Мой мир центрируется, и все снова идеально.

Оливия Тейлор погрузила мой сложный мир в долбанный хаос. Но это было реально. Она была настоящей. То, что я чувствовал с ней, было настоящим. Каждый раз, когда я поклонялся ей, я чувствовал, что моя душа немного чище. Это было прекрасно. Это что-то значило. За исключением одного достойного сожаления случая, наши занятия любовью никогда не были полным врезанием одного тела в другое для достижения конечной цели.

Удовольствие.

Выпуск.

Наши отношения никогда не были автоматическими — не в том смысле, что мое тело взяло верх и просто… делало. Но это было автоматически в том смысле, что, в конечном счете, это было естественно. Легко.

Это должно было случиться со мной.

Одна ночь превратилась в целую жизнь.

И даже этого будет недостаточно. Всего с Оливией и Гарри никогда не будет достаточно.

Меня зовут Миллер Харт.

Я особенный.

Перевод предоставлен — MariaSimsek

Но особенный, потому что ни один другой мужчина, когда-либо ходивший по этой земле, не мог быть так счастлив, как я.

Мне не нужно вдаваться в подробности.

Я свободен.