Выбрать главу

— Эй! — ругается Уильям, отдергивая пакет и бросая на внука предостерегающий взгляд. — Куда делись твои манеры?

— Прости, деда.

— Вот так лучше. Знаешь, в этом мире есть только один человек, которого я позволю бабушке любить больше, чем себя.

— Я, — без промедления заявляет Гарри, — но в действительности у тебя нет выбора.

Я ничего не могу с собой поделать, разражаюсь смехом, к большому неудовольствию Уильяма, держась за живот и вытирая мгновенно намокшие глаза.

— Извини, — смеюсь я, понимая, что нужно успокоиться, прежде чем он замахнется на меня.

— Клянусь, это выводит меня из себя, — ворчит Уильям, в отчаянии качая головой и уворачиваясь от руки Грейси, когда та собирается хлопнуть его по плечу.

— Эй!

— Ну! — спорит он, ласково похлопывая Гарри по щеке. — Как это возможно?

— Он само совершенство. — Вытираю мокрой тряпкой грязные пальчики Гарри.

— Спасибо, папочка.

— Всегда пожалуйста. — Мне хочется стиснуть его в объятиях. — Нам нужно идти.

— Дай мне посмотреть, что там, — просит он, роясь в подарочном пакете. Мы все знаем, что внутри.

— Смотри!

Он уже забыл про носки, переживания стали неважными. Мне кажется, я не найду разумного способа исправить это.

— Ух ты! — Мне становится интересно, и я тоже рассматриваю пару. — Очень умно.

— На них нарисованы лошадки. — Гарри вытаскивает носки и прижимает к груди. — Они подходят к моей рубашке! Это невероятно круто!

Я рад, Грейси тоже. Каждый гребаный человек в этой комнате просто сияет от счастья. И пусть хоть кто-нибудь попробует сказать мне, что мой мальчик не идеален.

Встаю. На меня смотрят три пары глаз. Мне кажется, что все они думают о том, как я внутренне дрожу. Словно это самый яркий момент этого дня.

Двери открываются, и мой пульс ускоряется. Я не дам увидеть сыну свое состояние. Не хочу показывать эту часть себя. Никогда не позволяйте ребенку видеть ваш страх — это знает каждый.

Какого хрена кабинет психотерапевта находится на восьмом этаже? Моему мальчику тяжело подниматься наверх своими маленькими ножками, а нести себя на руках он не позволяет. Так что я застываю в этом проклятом лифте, и так происходит с тех пор, как Оливия настояла, чтобы мы приезжали сюда. У меня портится настроение.

Я чувствую, как маленькая рука сжимает мою, вырывая меня из транса. Черт, я делаю ему больно.

— Ты в порядке, папочка?

Его темно-синие глаза всматриваются в мое лицо. В них беспокойство, и я ненавижу себя за то, что заставляю его переживать.

— Прекрасно, милый мальчик.

Я заставляю себя шагнуть вперед, мысленно выкрикивая мантру ободряющих слов, когда мы переступаем порог коробки ужасов.

Сфокусироваться на Гарри. Только на Гарри. Давай смотри на своего сына.

— Хочешь, пойдем по лестнице?

Его вопрос загоняет меня в угол. Он никогда не спрашивал этого прежде.

— Почему я должен хотеть идти по лестнице?

Он пожимает плечами.

— Не знаю. Может, сегодня тебе не нравится лифт.

Ощущаю себя дураком. Мой пятилетний ребенок пытается помочь мне. Неужели он меня раскусил? И больше не удастся прятать испуг?

— Мы поедем на лифте, — подтверждаю я, протягиваю руку и нажимаю кнопку восьмого этажа, возможно сильнее, чем необходимо. Я полон решимости преодолеть свой страх.

Двери закрываются, и маленькая рука Гарри начинает сжимать мою. Я опускаю глаза и вижу, что он внимательно изучает меня.

— О чем ты думаешь? — спрашиваю я, на самом деле стараясь отвлечься.

Он улыбается.

— Мне кажется, ты сегодня выглядишь сногсшибательно, папа. Маме понравится.

— Мама предпочитает, чтобы я носил свободную одежду, — напоминаю ему, смеясь, когда он выказывает неодобрение. Страшно подумать, сколько костюмов я купил за эти годы, и все они прекрасны, но она все равно надевает потрепанные джинсы.

Лифт звенит, двери открываются, выпуская нас в приемную кабинета терапевта.

— А вот и мы!

Гарри выбегает, увлекая меня за собой. Я успокаиваюсь и обнаруживаю, что он меня тащит через комнату к столу секретарши.

— Привет! — щебечет Гарри.

Мой мальчик может вызвать улыбку на лице самого несчастного человека в мире. А секретарь — именно такой человек. Грозная женщина, но моему сыну она улыбается так, словно завтрашнего дня не будет.

— Гарри Харт! Как я рада тебя видеть!

— Как дела, Анна?

— Стали лучше, когда ты пришел. Не хотите присесть?

— Конечно. Давай, папа.

Меня ведут к двум свободным местам, но улыбки Анны я не удостоен, когда киваю в знак приветствия. К тому же ее дружелюбие исчезает, когда она смотрит на меня.