Не зная, с чего начать разговор, извозчик решил спросить, что же такого особенного случилось в Доме сладких грез.
— Реймос, как прошел ваш... отдых? Это место и впрямь стоит больших денег?
— Да, ты знаешь, стоит. Во‑первых, очень приличное обслуживание и шикарная распорядительница. Ее прозрачное платье завело меня безумно! Я возжелал эту женщину! Клянусь тебе, в наше короткое общение я использовал все свое обаяние и приемы! Но тщетно. Запомни, Сейронг: никогда не пытайся соблазнить шлюху. Пустая трата времени. Их невозможно удивить. Во‑вторых, в Доме действительно очень чисто и приятно пахнет. Несомненный, огромный плюс в наши дни! Ну и в‑третьих... В‑третьих, мой друг, там работают настоящие мастерицы! И работают в паре.
— То есть, — сглотнул извозчик, — вы были с двумя сразу?
— Именно. Представь себе, у них даже заготовлено целое представление. Это определенно следует увидеть и испытать. До конца я, правда, так и не дотерпел, — рассмеялся Реймос.
— А разве одна женщина не сможет доставить полного удовольствия? — Сейронг вдруг подумал о жене. Они давно не занимались чем‑то хотя бы отдаленно напоминающим рассказы Реймоса.
— Вряд ли. Не думаю, что у кого‑то получится ласкать твой конец и одновременно массировать спину, — мужчина пояснил свой ответ очень хорошим примером, мгновенно ожившим в воображении извозчика. — Эх, Сейронг, Сейронг... Я буду скучать по этим гостеприимным краям, — с легкой грустью вздохнул Реймос и высунул руку, ухватившись за крышу кибитки.
— Госпо... Реймос, — пересилил себя извозчик и наконец понял, что называть этого человека по имени совсем не так страшно. — Это ваше настоящее имя?
Мужчина из Верховного Совета промолчал. Но в тот момент, когда Сейронг уже и не надеялся получить ответа, произнес:
— Да, это мое настоящее имя. Удивляет?
— Это — нет, — попытался намекнуть на следующий вопрос извозчик.
— Тогда ты, скорее всего, жаждешь узнать, кто я и чем занимаюсь? Можешь не отвечать, — усмехнулся Реймос. — Честно, не могу сказать всего, может, ты шпион северян? — вдруг предположил игрок.
— Нет, конечно же, нет. Я никакой не шпион, — испугался Сейронг.
— Верю, верю. Ладно, вряд ли ты кому‑то расскажешь. Скажем так, я слежу за тем, чтобы воля династии Шторвудов исполнялась во всей Империи. И обеспечиваю это.
«Не думал, что за такую должность дают место в Верховном Совете. Значит, его работа действительно важна», — сделал вывод извозчик, а вслух спросил:
— Реймос, а кем вы были до того, как стали членом Верховного Совета?
— Купцом. Я долгое время торговал на Севере, бывал даже в их столице — Скаймонде. Внушительный город, скажу я тебе. Есть в нем что‑то такое... Эх, как бы тебе сказать, мужественное, что ли. В нем воздух пропах древними сражениями и твердостью его создателей.
— И вам было не страшно среди северян? — удивился возница.
— Ничуть. Поначалу, конечно, возникали трудности. Они, знаешь ли, довольно вспыльчивый народ и не очень любят чужаков, особенно из Империи, — ухмыльнулся тот. — Но если не нарушать их обычаи и вести себя открыто, то пара кружек медовухи скрепит твою дружбу с любым из них, — в голосе Реймоса послышалась странная грусть.
— Интересно. А как вы стали тем, кем являетесь сейчас?
— Сейронг, друг мой! — воскликнул Реймос. — Сейчас в твоей кибитке находится именно тот человек, которого я и описал выше. Я нисколько не изменился с тех пор. Внутри, по крайней мере, — добавил он с горечью. — Но ведь ты не об этом хотел спросить, так? В правящие круги меня привело одно случайное знакомство, изрядная доля везения и, несомненно, наглости. Но об этом, к сожалению, я не успею рассказать. Остановись вон там, мы приехали.
Сейронг подъехал к особняку, у дверей которого стоял два стражника. По внешнему виду и эмблемам на их груди, повторявшим татуировку Реймоса, извозчик понял, чей дом они охраняли и чьим словам подчинялись.
— Что ж, Сейронг, извозчик из Ларсии, было очень приятно познакомиться и провести время. Ох, — игрок схватился за виски. — Наверное, не стоило мне курить траву и смешивать с вином, голова совсем ватная. Так бы мы с тобой успели посетить еще пару злачных мест. Но что поделать, живем один раз! — бросил Реймос, покидая кибитку.
— И для меня большая честь познакомиться с вами, господин, — Сейронг все‑таки сказал эту фразу, спрыгнув вниз и впервые посмотрев в глаза своего важного клиента. Терять было нечего: все равно их поездка подошла к концу. От этого ему стало грустно.
— Честь или не честь, а вечер получился насыщенным! Я его обязательно запомню. Как и другой господин, — намекнул член Верховного Совета.