— А я брата попрошу ховербайк смастерить, — в этом мире были не только роботы, но еще и ховербайки с ховербордами. В моей прошлой жизни это было за гранью фантастики, а здесь… летающие мотоциклы, летающие доски.
— Джу Чень, а ты знаешь, что на нем можно ездить с двадцати одного года, когда ты станешь совершеннолетней?
— Лилинг Чу, ну ты как малый ребенок. Разве кто-то узнает, что это буду я?
— Вен Фа, ты же понимаешь, что она напрашивается на неприятности? — Вен Фа посмотрела на Лилинг Чу, пожала плечами, потом перевела взгляд на окно.
— О, приехали! — она стала выходить из машины, которая уже как минуту стояла и мы, прервав наш разговор, последовали за ней.
Мы дружно выбрались из автомобиля и увидели, что нас уже поджидают. Это был помощник директора Вань и его младший сын. Мы друг другу представились, после чего нас повели в компанию, показывать, как работают здесь люди. Сегодня у нас был первый день практики, мы ознакомились с тем, что нас ожидает. Нам показали, чем каждый будет заниматься. Уже с завтрашнего дня мы должны были помогать им в проектировании новых роботов, подавать новые идеи. Я на это лишь тяжко вздохнула, чем привлекла внимание Дэя Вань, младшего брата Куана. — Почему ты здесь? — он подошел ко мне, когда помощник директора Вань повел нас дальше. И так получилось, что девочки с ним пошли впереди, а мы с Дэй Вань отдалились от них.
— Я здесь на практике, так как выиграла в конкурсе, — ответила я ему со скучающим видом.
— Так этот страшный робот был твоим? — Дей Вань стал смеяться.
Я попыталась не обращать внимания на его смех и, обойдя его, стала нагонять девочек. Младший брат Куана последовал за мной.
— Учти, если узнаю, что ты здесь шпионишь, я все расскажу отцу, — он явно собирался мне надоедать.
— Шпионю? Мне что, заняться больше нечем? Я выиграла в конкурсе. Тот робот мы создали втроём. Если ты сомневаешься, то это твое дело.
— Я видел, как ты вчера подслушивала. Я знаю, что ты шпион! — я с ним даже еще толком не поговорила, как почувствовала, что от его подозрений у меня начинает болеть голова. «Он точно младший брат Куана?» Я бросила на него взгляд и молча пошла вперед. У меня не было никакого желания с ним говорить. — Боишься? Правильно делаешь! Я расскажу отцу, и он тебя выгонит! — однако в отличие от меня у него желание разговаривать не пропало. «Неужели его так задело, что кто-то чужой подслушал, о чем он говорит с братом?» — Ты слышишь? Я все расскажу…
— Да хоть папе Римскому расскажи! — я чуть ли не бегом направилась к помощнику Ю и, пристроившись справа от него, стала внимательно слушать, что он говорит.
— А вот здесь у нас… — я даже не обратила внимания на то, что Дэй Вань не последовал за мной и еще больше рассвирепел от моего безразличия.
В следующие десять минут он попытался мне поставить две подножки. К счастью я была бдительна рядом с ним и вовремя успела их обойти. Он зло сжал руки в кулаки, и бегло осмотревшись, чему-то улыбнулся и быстро исчез. Вернулся он ровно через три минуты, хитро улыбающийся и со стаканчиком горячего кофе в руке.
— Помощник Ю, а вы не хотите кофе? — мужчина остановился и строго на него посмотрел.
— Молодой господин, вы обещали своему отцу, что не будете меня отвлекать. Вы уже забыли о своем обещании?
— Я всего лишь хотел предложить вам кофе. — помощник Ю покачал головой, после чего собрался продолжить экскурсию, но был остановлен горячим кофе. Оно как бы случайно вылилось на его штаны.
— Молодой господин… Вы! Вы! — он стал отряхивать свои штаны и побежал в туалет вытирать пятно. — Девочки, ждите здесь, — отдал нам распоряжение.
— А теперь слушайте меня и запоминайте! — как только помощник Ю исчез, Дэй Вань взял слово. — Я здесь главный и никто не смеет меня игнорировать. — Он, сузив глаза, посмотрел на меня, — В противном случае, вас отсюда выгонят! — мы все трое дружно заулыбались. «О боже, какой он еще ребенок». — Я разве сказал что-то смешное? — он скрестил руки.
— Вовсе нет, — сказала Вен Фа, приняв серьезный вид, — Если вы в будущем будете… — неожиданно у Вен Фа замигал на руке браслет. — Мой Ди звонит! — она мгновенно забыла, что хотела сказать и отошла в сторону, чтобы ответить на звонок.
— И что только любовь с людьми делает? — Лилинг Чу покачала головой, провожая ее взглядом. — Так, что вы там хотели молодой господин? — он переводил взгляд то на меня, то на подругу, после чего взял вдруг и убежал. — Дети, что с них взять. — Лилинг Чу развела руками.
— Слушай, Лилинг Чу, напомни мне, кем твои родители работают?