Выбрать главу

Они обнялись. Гарднер взяла платок, вытерев слезы подруги. Воссоединение всегда приносит боль? Или настолько большую радость, что от слез отказаться совершенно нельзя?

– Всё хорошо, посмотри на меня, – Анна слегка потрепала её за щеки, – мы снова вместе. Давай сегодня отлично прогуляемся? Купим яблок в карамели.

– Я угощаю! – Жан улыбнулся, – так что насчёт духов?

***

Разрезая воздух давно знакомым фруктовым ароматом, Анна вышла на улицу. Солнце обжигало лицо настолько, что казалось, будто оно местами краснело и розовело. Девушка вдохнула глубже, надеясь по возвращению застать Николь в добром здравии. Настраивая себя думать, что всё будет отлично, она только и делала, что накручивала: плохие мысли потоком вбивались в голову, отказываясь её покидать. Но не сегодня. Гарднер решила, что теперь в её жизни всё будет хорошо, и свято в это верила.

Подходя ближе к лошадям, разведчица нахмурилась. Чем-то похожая на неё девушка стояла рядом с Капитаном, о чем-то оживленно ему рассказывая. Тот в ответ только кивал, изредка бросая на неё взгляды. Однако, выглядел умиротворенно, таким, каким она давно его не видела. В области груди что-то резко кольнуло, но быстро прошло. Девушка отмахнула подальше мысли: не время. Не сейчас и не сегодня.

– По лошадям, – громко прокричала Зоэ, сверкая своим счастливым взглядом во все стороны. Её явно устраивала эта поездка, даже более: она, кажется, давно о ней мечтала.

Анна начинает путь разведчика практически с чистого листа. Нельзя сказать, что именно поэтому, но факт остаётся фактом: у неё теперь новый друг - белая лошадь, игриво размахивающая хвостом в разные стороны. В её поведении было что-то детское, наивное. Гарднер даже успела подумать, что такое чудо жалко отпускать за стены, подвергать опасности в принципе.

– Ну тише, хорошая, – девушка аккуратно погладила, на что та отозвалась вполне с радостью, – назову тебя Снежинка, что думаешь?

Лошадь издала непонятный звук, но, с вероятность девяносто пять процентов, была очень рада новому имени.

– ..новинка в её лавке. Клубника, представляете!

Гарднер снова посмотрела на говорящую. Вопросы по типу: кто это? Новенькая? Как давно она здесь? - заполонили её голову.

– Этингер, займись лошадью, – Леви в привычной ему монотонной манере закончил разговор.

Анна мысленно пожала плечами, направляясь к Ханджи. Надо бы узнать, есть ли у неё яблоко или кусочек сахара для Снежинки: знакомство с новой хозяйкой должно же пройти хорошо? Только девушка прошла Капитана, как тот больно схватил её за руку, оттягивая назад. Она повернулась, уже желая возмутиться, как сзади обдало ветром: её могли сбить лошадью. Разведчик, имя которого она не знала, пытался справиться, но все попытки оказались тщетны. Лошадь прыгала в разные стороны, стараясь скорее сбросить сидящего на ней человека, будто ей претило чувствовать конкретно его на своей спине.

Леви дольше положенного задержал руку, но, услышав болезненное шипение, наконец отпустил:

– Смотри по сторонам, – отрезал он и ушел, оставив Гарднер переваривать случившееся.


Когда все были готовы, разведчики направились в город. Поля сменялись лесопосадками, пока они не прибыли в нужное место. Не так давно, хотя всё же давненько, здесь была ярмарка. Теперь же улица пуста, будто люди попрятались по домам, боясь с чем-то столкнуться. И понятно было с чем: волнения обуздали все стены - слышались первые звоночки гражданской войны. Полиция сходила с ума, насыщая саму себя вседозволенностью. Рынки опустошались, люди оставались без прибыли, следовательно и без возможности купить еду. Поля перешли в собственность государства, людей загоняли работать в колхозы, словно скот. Правительство превращалось в тоталитаризм, обещая контролировать всё до самого основания. Церковь удивительно близко начала контактировать с королём. Устраивать в такое время вылазку - сущее безумство, но когда, если не сейчас? До зимы нужно хоть как-то продвинуться.

– Анна, нам сюда, – Саша потянула её за собой к лавке, которую они договорились обязательно посетить, – в прошлый раз они сделали скидку, может, и сейчас прокатит?

– Здравствуйте, – Гарднер обратилась к продавцу. На этот раз был некто другой: пожилая женщина с коротко отстриженными волосами.

– Слушаю, – сухо отозвалась та, перебирая остатки фруктов.

– Нам бы яблоки в карамели, – сказала Блаус, почему-то виновато теребя пальцами позади спины.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Их нет, – старушка тяжело выдохнула, будто ей было противно с ними разговаривать, – карамели нет.