Риджи поторопила подругу, но та, проплывая мимо одной из «комнат» уловила необычное ржание и ненароком заглянула. Чародейка даже не сразу поверила своим глазам. То был настоящий морской змей с головой, похожей на лошадиную, и длинным змеевидны туловищем. Он был явно не в настроении и метался по всему пространству, готовый выскочить из дворца. И если бы Риджи не была такой сильной и проворной в воде, морской змей непременно задел бы Силиврен своим хвостом. Но, к счастью, всё обошлось.
- Эй, Сили,- предостерегла Риджи,- не забывай, ты не в Заповедном лесу с дружелюбными к тебе зверюшками. А если засветишься, окажешься у всех на виду.
Проплывая по одному из следующих коридоров, девушки наткнулись на русала с шоколадными короткими волосами, плавающими в воде. На руках у него были золотые браслеты, хвост тёмно-багровый. Он явно выделялся даже среди русалов. Сили отчего-то почувствовала неловкость и только потом поняла, что причиной тому могла послужить обаятельность молодого русала и её ошибочное принятие его за человека. Иначе она бы не постеснялась его обнажённой груди. Все посторонились, чтобы пропустить друг друга. От этого положение стало ещё более неловким.
- Сарем,- прозвучал голос Риджи, прижимающейся к стенке, он тоже в ответ «умыл лицо»,- Крри тса-тса Силиврен.
Глава 12. Подводное царство
Силиврен знала, что немногие русалы и русалки умели говорить на майнуле. В основном в подводном мире говорили мыслями, иногда прибегали к дельфиньему, издавая странные кряканья и бульканья. Поэтому то, о чём говорила Риджи с Саремом, Силиврен узнала, лишь когда они разминулись с ним.
- Кто это?- спросила Силиврен с хитрой улыбкой.
- Сарем. Сын смотрителя за Южными морями. Завидная партия в Подводном мире. Я про этого красавчика говорила тебе. Помнишь?
- Тебе он нравится! Точно! Ты покраснела.
- Перестань. Хоть он за мной и ухаживает, я не намереваюсь отдавать ему своё сердце.
- Таки прямо «отдавать сердце»? Почему?
- Понимаешь, у русалов несколько иное понимание любви и семьи. Поэтому пусть какая-нибудь из сестёр его заберёт. Их всё равно как икринок. Я же хочу полюбить человека. Океаны не обеднеют от того, что лишатся одной маленькой русалочки, да?
- Риджи!- воскликнула Силиврен, делая серьёзное лицо,- Твоему отцу не понравится эта идея.
- Я вольна выбирать, хотя скорее всего мне и моему избраннику придётся повоевать с отцом. Но что за любовь без испытаний? Ты вон вообще отношений боишься!
- Что за глупости?
- Тебе ведь нравится Энниэлло. У меня нюх на такие дела,- настаивала Риджи, но игриво.
- Ничего я не боюсь!- отмахнулась чародейка,- Я ведь тебе уже говорила, что я думаю насчёт этого парня. Он вообще полная противоположность моему идеалу. Да и кроме того мне кажется, это плохо кончится.
- Я и говорю, ты боишься. Любовь и плохо кончится?
- Перестань.
- Докажи, что дело действительно не в страхе,- произнесла Риджи, хитро прищуриваясь,- Подойди к нашему новенькому и пригласи на свидание под полной луной. Ах, романтика! Или просто хотя бы заговори по-человечески. В противном случае будем считать, что ты боишься.
- Да не боюсь я! Я подойду просто пообщаться, но на свидание не рассчитывай. Он мне не нравится! Лучше выкладывай, о чём ты с этим южным принцем разговаривала.
- Да так. Обычные формальности. А ещё он добавил, что хотя ты человек, ты довольно симпатичная. Кстати, может тебя с ним поближе познакомить?
- О, не стоит,- усмехнулась Силиврен,- я уже нашла того, кому я симпатична.
На вопрос в глазах русалки Сили ласково улыбнулась:
- Это ты.
Девочки рассмеялись и обнялись. Новый просторный зал, в который заплыли подруги, поразил Силиврен не столько своим размером, сколько заполненностью. Здесь каждый полип светился, словно бумажный фонарик, а уж о количестве русалов тут и говорить было нечего. Большинство стояло в стойке «смирно» по периметру зала, остальные же либо занимали валуны в ожидании своей очереди, либо же подносили закуски к самому здоровенному валуну возле гигантского трона. Риджи, держа Силиврен за руку, потянула подружку к исполинскому русалу с завидной шевелюрой и длинной пышной бородой. Несмотря на седину, усомниться в мощи подводного властелина было нельзя: мускулистый, крупный, да ещё и с грозным взглядом, способным повергнуть в оцепенение. Так Сили познакомилась с Тротоном, хотя трудно однозначно сказать, что она с ним познакомилась. Тротон принял девочек всего на несколько секунд между «более важными» приёмами, да и на дочь взглянул едва ли, пока разговаривал с кем-то через ракушку. Говорил он на подводном языке и, казалось, не обратил внимания на гостью. Он был всецело поглощён какими-то важными делами, но даже так властелин Подводного царства впечатлил чародейку. Силиврен думала, что невнимание отца может задеть Риджи, но, судя по всему, отношения в семье подводных обитателей были действительно другими, потому что Риджи этот вопрос даже в голову не пришёл.