Выбрать главу

– Спасибо, – искренне поблагодарил его Чес. – Но почему вы передумали?

– Потому что я должен. Я должен Рине… Знаю, вы не понимаете… Это сложно объяснить в двух словах. Но, впрочем, часть истории вы знаете. Про то, как он похитил Катарину из вашего мира, да? Мне так жаль, но это я помог ему.

Чес даже споткнулся. Ему не хотелось верить, что этот старичок-одуванчик причастен к…

– О, нет, нет, – затараторил Хоффман, и жестом велел Чесу идти дальше, – я не хотел дурного. Я лишь помог подготовить ритуал, не подозревая, зачем он. Всё равно моя вина… Но, я пытался, видит бог, пытался потом помочь бедной Рине.

– Но не смогли, – сквозь зубы договорил за него Чес.

– Не смог…

Вдруг Хоффман ухватил его за руку, вынуждая остановиться, посмотреть ему в лицо. Чес нахмурился, не понимая, что происходит. Луна выбралась из-за мутной дымки облаков и ясно осветила морщины и жемчужный перелив седины. Что он должен там увидеть?

Тогда старик потянулся к моноклю и снял его. Зачем-то скосил глаза влево, потом вправо... И тут Чес понял. Двигался только один глаз, а второй так и глядел прямо. Чес невольно отвёл взгляд.

– Да, стекляшка… – пожал плечами Хоффман. – Это он со мной сделал. В наказание за попытку…

– Мне жаль, – отозвался Чес. – И я теперь понимаю ваш отказ, вы...

– Я трус. И тогда был, и сегодня снова. Но больше не хочу.

 

Вдвоём идти стало проще. Хотя Хоффман не мог шагать так же быстро, как Чес, он компенсировал это знанием дороги. Больше не приходилось оглядываться по сторонам и искать глазами расщепленное грозой дерево или дом с синей дверью. Старик просто вёл, и уже скоро впереди выросла высокая ограда. Дальний её край тонул среди тесно растущих деревьев, между которыми сочилась белая дымка. Лес казался таким непроницаемо плотным, что Чес решил, будто там кончается город. Кончается весь этот маленький мирок посреди тумана.

Возможно, так оно и было.

И там опять кто-то выл, только на сей раз трудно было валить на собак.

– Когда я был здесь последний раз, тут стояли ворота, – задумчиво проговорил Хоффман, разглядывая сплошное плетение ограды.

– Может, перепутали, и они с другой стороны?

– Нет уж, я не настолько стар. Думаю, он стёр их сегодня.

– Стёр? – уточнил Чес, хотя, наверное, давно пора было перестать удивляться происходящему здесь.

Ему это ничего не стоит, я ведь предупреждал. Молодой человек, он собирается переселить душу мёртвой в другое тело, он переносит людей между мирами...

– С вашей помощью, – вставил Чес.

– Только первый раз. Он понял, почему у него поначалу не получалось, и когда понадобилась ваша жена – справился сам.

Они пошли вдоль ограды, понимая, что это бесполезно, но ничего иного не оставалось. Вой из леса стал громче и из одинокого превратился в многоголосье. Чес с тревогой подумал про Фила. Смог ли мальчик добраться сюда? А если да, то почему не ждёт здесь, раз внутрь не проникнуть? Чтобы не изводить себя тревогой, Чес спросил:

– То есть, ваш маг может просто так забирать сюда любых людей?

– Не просто так, конечно, и не совсем он сам, – ответил Хоффман. – Туман. Всё делает туман. Приносит сюда вещи, приносит сюда людей, как вас, например. Я показал, как его приручить. А теперь он, наверное, усовершенствовал мой метод.

Чес молча кивнул. План спасения казался ему всё провальнее. На что он вообще рассчитывал, с голыми руками выходя против могущественного, даже по меркам волшебного мира, мага? Он даже не чувствовал в себе каких-то особых знаний и навыков из современного мира, которыми мог бы тут козырять.

Им даже через проклятую ограду не перебраться.

Чес в отчаянии посмотрел на лес – может, получится забраться на дерево, а уже оттуда… Тёмные силуэты отделились от стволов и двинулись к Чесу и Хоффману. Сначала крадучись, а потом – рысью.

Острые уши, лохматые шкуры и хвосты. Но не волки. Волки не умеют бегать на двух ногах.

– У вас есть ещё молотки? – Чес дёрнул старика за рукав пиджака, заставляя поглядеть на приближающихся оборотней.

Не сговариваясь, они бросились прочь.

– Молотки помогают только против горгулий, – на бегу отозвался Хоффман.

– А против этих?

– Кинжалы, – старик запыхался и едва не падал, – но не хватило ингредиентов.

Оборотни мчались слишком быстра, а деться беглецам было некуда. Даже если попытаться вскарабкаться на ограду – вряд ли оборотни, как волки, не умели лазать.

Запах псины становился сильней и удушливей. Они взрыкивали от азарта гонки. Наверное, лучше бы Хоффман не спасал его – горгулья раздавила бы быстрее, а эти будут долго рвать когтями…