— Вече го помолих да го направи. Отказа. Щял да си подаде оставката, ако настоявам. Представяте ли си отражението на такава оставка върху обществеността? Още повече ще улесни Дьо Форж. Започвам да подозирам, че сам Масон е член на „Черният кръг“, че всъщност Дьо Форж командва него.
— Трябва да вземете трудно решение.
— И то съвсем скоро. Кулман иска да ви види…
Началникът на германската полиция влезе малко след като Навар напусна стаята. Запалил поредната си пура, той изглеждаше бодър, уверен и решителен. Седна на един стол и погледна Туийд:
— Реших да се справя с проблема „Сигфрид“ по мой начин. Сега почти всички офицери от криминалната полиция са извън Висбаден, пръснати са из цяла Германия. Притиснали са всички информатори от подземния свят. Наредих им да използват всякакви методи, за да накарат хората да проговорят.
— Канцлерът знае ли?
— Ей, забравих да му кажа — Кулман се ухили и се плесна по челото. — Знаеш ли, в цялото това напрежение не ми и мина през ума да му се обадя. Но си мисля, че ще е по-добре да изчакам резултатите от акцията. Ще те информирам редовно…
Отново останал сам, Туийд прочете за втори път доклада на Пола. Цялата операция се превръщаше в една безмилостна надпревара с времето. Усилията на Навар да защити Париж. Офанзивата на Кулман срещу „Сигфрид“. Собствените му разследвания върху начина, по който Доулиш успяваше нелегално да снабдява Дьо Форж с оръжие и пари. Съобщението на Пола, че Бранд е в Аркашон, допълнително изостряше ситуацията.
Във вечерния сумрак лорд Дейн Доулиш се отправи към мястото на брега, където беше акостирала гумената лодка с мощен извънбордов двигател. Беше сменил шапката си с капитанска фуражка. Носеше син блейзер със златни копчета и тъмносин панталон.
Доулиш винаги държеше да бъде облечен подходящо за всеки отделен случай. Сега бе поел ролята си на моряк. Освен че съответстваше на ситуацията, тя допълваше и репутацията му на плейбой. А ролята на плейбой щеше да поеме в момента, в който срещнеше първата красива жена.
Недалеч от брега бе закотвен „Стоманеният лешояд“, отплувал от Харуич. Дори сега, в полумрака, водолазите продължаваха да се гмуркат, за да изследват потъналия град. Доулиш се качи в лодката и докато първият помощник я насочваше към двукорпусния гигант, той го попита:
— Операцията приключи ли?
— Още не, сър. Продължаваме да работим.
— А трябваше досега да сте свършили, по дяволите! Ще хвърчат глави, ако не се вместим в сроковете…
— Щастлив съм да ви съобщя, че се движим според разписанието, сър.
— Ами бъди си щастлив. Аз ще се зарадвам едва тогава, когато шкиперът докладва, че товарът е на борда…
От брега няколко от жителите на Дънуич наблюдаваха с бинокли „Стоманеният лешояд“. Постоянството на Доулиш в проучването на дъното ги радваше. А и се отразяваше добре на бизнеса. Местната кръчма бе редовно изпълнена от водолазите, излезли на брега за кратка почивка. Те добре си плащаха за обърнатите чашки, които утоляваха жаждата им. Никой не подозираше, че зад дейността на Доулиш се крие нещо зловещо.
Когато лордът се качи на борда на „Стоманеният лешояд“, морето бе спокойно. След пристигането си от Харуич корабът бе завил на сто и осемдесет градуса и сега отново бе насочен на юг. Намираше се на около половин миля от брега и хората там можеха да наблюдават само десния му борд. Това, което любопитните селяни не виждаха, беше трескавата и доста различна по характер активност на левия, обърнат към морето. Там един малък подвижен кран бе спуснал веригата си дълбоко под водата. Когато нямаше нужда от него, стрелата му се прибираше в голяма четвъртита кабина на палубата.
Близо до кърмата се намираше и един усъвършенстван хидроплан. В поплавъците му за приводняване бяха монтирани механизми, които спускаха колела, за да може самолетът да каца и на твърда земя. „Лешоядът“, специално конструиран и изработен в Норвегия, бе струвал на Доулиш заедно с аксесоарите близо четиридесет милиона долара.
Доулиш се отправи веднага към мостика и когато видя шкипера, се обърна грубо към него:
— Надявам се, че тази вечер ще отплуваме към Аркашон.
Шкиперът Сантос разпери ръце.
— Не съм сигурен дали ще успеем да натоварим за няколко часа. Може да се наложи да тръгнем едва утре…
— Няколко часа! — побесня Доулиш и закова погледа си в очите на шкипера. — Трябваше да дойда по-рано, за да разбия няколко глави! Защо, по дяволите, трябва лично да ръководя всичко, за да съм сигурен, че сроковете ще бъдат спазени? Всеки път — едно и също. Без мен не можете да мръднете, така ли?