Глава 77. Вспомнить все
Джаспер
В то же мгновение мы кинулись к кровати. Распростертая на ней с широко открытыми испуганными глазами Эсми скользила по нам непонимающим и растерянным взглядом.
Эммет и Розали, стоявшие все это время у дверей и с волнением наблюдавшие за манипуляциями гостей, также бросились к ней.
— Эсми, — одновременно раздались радостные голоса сестры и брата.
— Наконец-то ты очнулась, — Роуз опустилась на колени возле кровати и взяла руку приемной матери в свою.
Клэр уступила место Карлайлу, и тот, присев у изголовья, склонился над Эсми, не сводя с нее безумных от счастья глаз. Он в этот момент излучал ошалелое счастье, в миг вытеснившее из его души страх и безысходность всех прошедших дней. И это счастье волнами передавалось мне, смешиваясь с моей собственной радостью и облегчением.
— Эсми, дорогая, как ты себя чувствуешь? — прошептал он, прикоснувшись к ее лицу дрожащими пальцами.
— Что со мной случилось? — тихим, взволнованным голосом спросила она, попытавшись привстать.
— Не волнуйся, все уже позади, — Карлайл нежно обхватил Эсми за плечи, сдерживая ее порыв и снова укладывая ее на подушки.
Но ее, похоже, накрыли неприятные, пугающие воспоминания.
— Вольтури… — выдохнула она, почти дрожа от страха.
— Они ушли, успокойся, милая.
В глазах Эсми по прежнему метался страх, смешанный с болью. Она снова попыталась сесть на постели, и на этот раз ей это удалось. Видя настойчивость жены, Карлайл перестал препятствовать и помог ей принять сидячее положение. Неожиданно Эсми устремила на меня полный боли и сочувствия взгляд. Меня затопила ее боль, а от ее сочувствия мне стало не по себе.
— Эдвард, Элис… они забрали их? — выдохнула она.
При упоминании имени «Элис» я почувствовал неожиданный толчок в грудь, от которого едва не потерял равновесие, словно мое каменное сердце на миг ожило и попыталось мне что-то сказать. Щемящая пустота внутри меня снова болезненно заныла.
— Айрин?.. — между тем неуверенно и почти вопросительно проговорила Эсми, повернувшись и внимательно вглядываясь в стоявшую теперь Клэр.
Та смотрела на Эсми с сожалением и грустью.
— Нет, вы не Айрин. Но почему вы так похожи на нее? — голос Эсми прозвучал немного резко.
Не дожидаясь ответа, она, обращаясь к нам, продолжила:
— А где же Айрин? Она ведь вернулась, чтобы спасти нас.
Мы с Карлайлом тревожно переглянулись. Эсми задавала те же вопросы, что и Денали, и мы чувствовали, что произошло что-то очень плохое.
Розали попыталась обнять мать, но та почти сразу же отстранилась.
— Почему вы мне не отвечаете? Что произошло? Не молчите! — крикнула Эсми, смотря на нас напряженным, требовательным взглядом.
Отец привлек дрожащую мать к себе и крепко обнял, стараясь ее успокоить. Он шептал ей слова утешения, сам до конца не понимая всего произошедшего, но видя ее ужасное состояние.
— Все хорошо, успокойся, — прошептал он, а затем, повернув голову в сторону стоящей поодаль четы Фиоретти, с блестящими от невыплаканных слез глазами произнес: — Я так благодарен вам, спасибо, что вернули мою Эсми.
Девушка и мужчина кивнули, затем мужчина сказал:
— Доктор Каллен, нам нужно как можно скорее все обсудить.
— Можете звать меня Карлайлом.
— Тогда и вы зовите меня просто Гвидо. Карлайл, вы звонили Виктору и спрашивали его обо мне. Не так ли?
— Виктору? Вы имеете в виду Виктора Гальдони?
— Да.
— Простите, я не помню, зачем звонил ему и звонил ли вообще, — вздохнул Карлайл.
Мужчина понимающе кивнул.
— Постойте, зато я помню, — неожиданно воскликнула Эсми, высвободившись из объятий мужа, а затем, схватив его за руку, добавила: — Ты ведь звонил ему по поводу автора той книги, в которой упоминалась девушка-ангел.