Карлайл просто окаменел от неожиданности, не зная, что сказать. Мы с Розали и Эмметом переглянулись в недоумении. Девушка-ангел?! Чего еще мы не помним?
— Вы искали меня, — между тем, продолжил Гвидо. — Я автор той книги. После того как я позвонил вам, вы мне не перезвонили. Тогда-то мы с Клэр и заподозрили, что что-то случилось. И оказались правы. Здесь были Вольтури, и ваша семья подверглась ментальному воздействию, вам избирательно стерли память.
— Да, мы тоже подозреваем об этом, — сказал я, — и даже предполагаем, кто это мог сделать. В свите Вольтури есть дампир с гипнотическими способностями.
При этом Гвидо как-то странно посмотрел на меня, а потом на свою жену и мягко взял ее за руку. Я ощутил исходящие от него волны грусти, смешанной с сожалением и сочувствием.
— Мы знаем, о ком вы говорите, — произнес он.
— Но, кажется, моя память в порядке, я все помню, — с изумлением проговорила Эсми.
— Вы правы, миссис Каллен, ваша память не пострадала, поскольку еще до этого вы подверглись физическому нападению, вас сочли мертвой, поэтому и не стали совершать манипуляции с вашей памятью, — стал объяснять Гвидо. — Судя по тому, какие именно воспоминания были стерты у остальных, можно сделать вывод, что цель состояла в том, чтобы вы все просто забыли о существовании Эдварда и Элис, а также Айрин.
— Видимо, вы правы, мы многого не помним о том дне, не помним, кто такие Айрин, Эдвард, Элис, — сокрушенно развел руками Карлайл. — Это ужасно.
При этом послышался тихий всхлип Эсми.
— Но вы знаете их. Откуда? — обращаясь к Гвидо, спросила она.
— Мы знаем всю вашу семью. И мы обязательно все вам расскажем.
— Скажите, что с ними? Вольтури забрали их, потому что узнали об их способностях?
— Простите, миссис Каллен…
— Можно просто Эсми, — мягко перебила его она.
— Хорошо. Простите, Эсми, к сожалению, я не могу со стопроцентной уверенностью сказать, что стало с вашими приемными детьми, ведь никто из вас не помнит всех событий. Но могу предположить, что их, как и Айрин, возможно, забрали Вольтури. И если я еще как-то могу успокоить вас по поводу Эдварда и Элис, поскольку хорошо знаю, что Вольтури действительно интересуются одаренными вампирами, то судьба Айрин, если только ее забрали Вольтури, вызывает у нас с Клэр крайнее беспокойство. Вольтури явились именно за ней и вряд намеревались оставить ее в живых.
Эсми застонала и заломила руки, и Карлайл снова обнял ее. В этот момент я обратил внимание на выражение лица Клэр. Ее ангельски-красивые черты при последних словах мужа исказились, словно от резкой боли, а ладони сжались в кулаки. В синих как лед глазах, так сильно контрастировавших с ее огненными волосами, подобно металлу плавился и вскипал гнев. Гвидо приобнял ее и погладил по плечу.
— Что же нам делать? — спросил я.
— Думаю, для начала следует вернуть вам память, — ответил Гвидо. — Так мы сможем восстановить все события в мельчайших подробностях.
— А это возможно?
— Мы попытаемся, — сказал британец. — Клэр, милая, соберись, сейчас нужна холодная голова, — мягко, словно уговаривая, прошептал он, все еще обнимая жену.
— Хорошо, — отбросив упавшую на лицо прядь волос, торопливо и немного резко проговорила та. — Только вот не знаю, справлюсь ли.
— Ты должна постараться, — подбодрил он ее.
В ответ она молча кивнула.
— Клэр обладает способностями, схожими с теми, что применили против вас, — объяснил нам Гвидо.
***
Мы собрались внизу, в гостиной. Под пристальным взглядом рыжеволосой гостьи мы молчали, одолеваемые легким беспокойством, не зная, чего ожидать в следующее мгновение.
Я с удивлением про себя отметил, что сапфировые глаза девушки очень сильно напоминают мне другие — такие же холодные и пронзительные, смотревшие на нас в тот роковой день.
Эсми, единственная из нас сохранившая память, сидела, нервно теребя складки платья, и то и дело поглядывала на нас, с надеждой ожидая, когда мы тоже все вспомним.