Выбрать главу

После этих слов удержать ярость стало невозможно, я наконец выпустила ее на волю, опалив его руку пламенем. Он отпустил меня и резко отскочил, но в ту же секунду вновь подлетел и повторно сжал пальцы на моей шее.

— Я же говорил, даже не пытайся, это бесполезно, — рассмеялся он прямо мне в лицо.

Это было так омерзительно, что меня чуть не вывернуло наизнанку. Я снова вспыхнула и на этот раз окатила его огненной волной прямо в лицо. Он снова отлетел от меня и завертелся волчком. Не дожидаясь, когда он снова набросится на меня, я послала ему вдогонку еще пару снопов огня. Вампир вспыхнул ярким факелом, но быстро потух, вихрем кружась по комнате. Я не успела опомниться, как снова оказалась в его цепких руках. Теперь он оказался позади меня, схватил меня за волосы и с силой дернул вниз, отчего я упала на колени. А затем он в очередной раз зажал мне горло и надавил на него с такой силой, что у меня стало темнеть в глазах.

— Тик-так, тик-так — время неумолимо уходит. Можешь сколько угодно играть со мной в эту игру. Но если хочешь спасти сына — не сопротивляйся, отдайся мне, — продолжал увещевать меня вампир своим отвратительным голосом, касаясь мерзкими губами моего уха.

Его приторно-сладкое дыхание и отвратительные, ненавистные до тошноты прикосновения вызвали у меня приступ гадливости.

— Ты слышала о праве первой ночи? Это очень древний обычай, по которому синьор или отец имеет право провести первую брачную ночь с женой своего вассала или сына. Видишь ли, я не требую того, что мне не принадлежало бы по праву.

Боже, боже! Как же мерзко и отвратительно!.. Но я не знала, как еще мне спасти своих любимых от самого ужасного, что могло произойти с ними. Отдаться этому кровожадному хищнику — не слишком высокая цена за их спасение. Я до рези в глазах зажмурилась и перестала сопротивляться, отдалась на растерзание злобному чудовищу. Это мое наказание. Я его заслужила. И я вынесу каждую каплю этого ужаса. Ради Ордандо. Ради Эдварда.

Глава 86. Раны мои

Это жестокий мир… и любовь не может оградить от него. Она может только залечить нанесенные раны.
Клайв Баркер

Сал

На обратном пути я пару раз пытался дозвониться до Айрин, чтобы успокоить и обрадовать хорошей новостью, но ее телефон был недоступен. Тогда я не придал этому особого значения, но теперь… теперь я понимал, что это было неспроста.

Секунду спустя, словно подтверждая мою страшную догадку, в кармане завибрировал телефон: разрывающий тишину противный писк уведомил о новом СМС-сообщении. Сообщение было отправлено с неизвестного номера, но его содержание не оставляло сомнений в том, кто был его автором. Оно гласило:

«В прошлый раз ты посмел помешать мне. Но я всегда получаю то, чего хочу. Я сыт. Что ж, вот теперь она твоя. Найдешь ее там же».

Я весь похолодел от понимания того, что это означало. Липкое чувство страха за дорогое мне существо парализовало все мое тело.

За первым сообщением последовало второе:

«Кстати, твоя жена сама мне отдалась. Ее даже не пришлось долго упрашивать».

Когда я в полной мере осознал весь оскорбительный и мерзкий смысл этих слов, они привели меня в бешенство. От нахлынувшей ярости я с такой силой сжал телефон в кулаке, что едва не раскрошил его, но вовремя остановился.

О Боги! Все это время я был слеп, не видел очевидного. Вот для чего понадобилось похищать Орландо. Использовав его как приманку, он заманил Айрин в свою ловушку, не оставил ей выбора, шантажируя, угрожая убить ребенка. Теперь я видел всю его двухходовку так ясно, что просто ненавидел себя за свою беспросветную тупость. Как я мог быть таким самоуверенным, как мог так недооценить этого коварного и злопамятного бездушного монстра?!

Ужас произошедшего со всей беспощадностью неумолимо обрушился на меня. Меня буквально душило и разрывало на части от внезапно вспыхнувшей ненависти и гнева, мои ладони непроизвольно сложились в кулаки, челюсти сжались до хруста в висках. Лишь Орландо, которого я все еще держал на руках, удерживал меня от того, чтобы в ту же секунду не сорваться с места и не побежать — не то спасать Айрин, хотя, увы, было уже слишком поздно, не то убить того монстра, что все же добрался до нее.

— Что случилось? — испуганно спросила Белла, видя мое почти неадекватное состояние.

Едва сдерживая бушевавшие во мне эмоции, я молча передал ей Орландо, трясущимися от гнева пальцами набрал номер Деметрия и едва смог членораздельно объяснить, чего от него хочу — чтобы он пришел и вместе с Беллой оставался с ребенком, пока я не найду Айрин. На его вопрос, что с ней, я выплюнул одно единственное ненавистное мне слово: «Кайус».