Я ходила с открытым ртом от восхищения архитектурой, такой изящной и воздушной, что казалось, будто она вышита руками кружевницы. Мы долго бродили по узким и в большинстве своем тихим улочкам города. Здесь, так же как в Вольтерре, каждый камень, которым была вымощена мостовая, дышал историей, у каждого здания была своя легенда. Чтобы окинуть взором весь город целиком, мы даже забрались на величественную колокольню Кампаниле[10], откуда все венецианские красоты были как на ладони и открывался божественный вид на Лагуну.
Нагулявшись всласть и поохотившись (благо недостатка в шатающихся по городу туристах в этом туристическом рае не было), мы отправились в снятое Деметрием палаццо. Там уже все было готово к нашему приходу. Элегантные залы со старинными фресками были освещены множеством свечей, а огромная кровать с тяжелым балдахином, усыпанная лепестками роз, так и манила, обещая негу и блаженство, нежные поцелуи и неутолимую страсть. И не обманула. Всю оставшуюся часть ночи и весь следующий день мы провели в ней, не отрываясь друг от друга.
Я запечатлела в своей совершенной памяти каждое мгновение, каждый сладкий момент этого дня. Венеция стала моей любовью навеки. Неповторимый, загадочный и восхитительно красивый город, ставший свидетелем нашей с Демом любви.
И этой любви мне было абсолютно достаточно, ничто не сделало бы меня еще счастливее. Ну разве что предложение руки и сердца, которое так неожиданно сделал мне Деметрий.
Он не настаивал на пышных торжествах, которые я не особо жаловала. Лишь скромная символическая церемония в кругу самых близких друзей, а после — медовый «месяц» вдвоем. И ничего, что этот «месяц» должен был продлиться лишь неделю. Аро официально благословил наш союз и предоставил нам этот короткий отпуск.
Прошло какое-то время, прежде чем мы определились с датой и местом брачной церемонии. Грецию мы выбрали сразу, поскольку Деметрий был родом из тех мест. К тому же нам не хотелось лишней суеты и помпезности, которые в Вольтерре стали бы неизбежными. Хотелось камерной свадебной церемонии на природе, взаимных клятв и лишь самых близких друзей рядом. Поэтому мы решили скрепить наш брачный союз подальше от клана, в котором и без того сейчас царила не лучшая атмосфера. Из-за ситуации с Калленами и гибели Кайуса, которая, если честно, нас с Деметрием не очень-то и расстроила, авторитет владык в клане едва не пошатнулся. А румынский клан, давно мечтавший поквитаться с Вольтури, видимо, прослышав о том, что произошло, воодушевился и обнаглел. Правда, Аро быстро приструнил всех недовольных внутри клана и дал понять румынам, что королевский клан все так же могуществен и не собирается отдавать пальму первенства кому бы то ни было. Кроме того, он развил кипучую деятельность по переманиваю новых одаренных из русских, азиатских, африканских и латиноамериканских ковенов. Но нам с Демом хотелось хотя бы на время отвлечься от всего этого. Ну и, конечно, не последнюю роль в выборе места нашего бракосочетания сыграл тот факт, что я никогда прежде не бывала в Греции и мне очень хотелось побывать в древней Элладе — колыбели современной западной цивилизации. Впереди нас ждали целых семь дней отдыха на греческих островах. Только мы вдвоем и больше никого.
Но встал вопрос: где именно провести церемонию? Вспомнив, как в самом начале наших отношений мой любимый сравнил меня с Ариадной, а я его — с Дионисом[11], я предложила провести свадебный обряд в том самом месте, где по преданию состоялась свадьба бога виноделия и юной критской царевны. В школьные годы я очень любила греческую мифологию и помнила, что союз этой замечательной мифической четы оказался, пожалуй, самым удачным и счастливым из всех союзов божественных пар. Деметрию эта идея показалась забавной и не лишенной очарования. Однако сама церемония, по нашему обоюдному решению, должна была быть вполне светской, без всякой религиозной подоплеки.
Итак, наш путь лежал на остров Крит[12].
Шафером на нашей свадьбе согласился стать Сал, а на роль подружки невесты вызвалась Хайди. Назвать ее своей близкой подругой я бы пока не решилась, все-таки после Элис я стала более осторожной и сдержанной в отношениях. Но Хайди оказалась самой приветливой из всех женщин клана, и мы с ней за последнее время довольно сильно сблизились. Правда, на первых порах невероятная красота Хайди меня немного напрягала, не скрою, я порой ревновала к ней Деметрия. Конечно, со временем я окончательно уверилась в чувствах любимого и привыкла к их легкому общению, но все же иногда чувствовала себя рядом с этой красавицей гадким утенком и искренне удивлялась тому, что Деметрий, имея перед глазами такую красоту, выбрал не ее, а меня. Воистину, пути вампирской любви, как и любви вообще, неисповедимы.