Выбрать главу

— Нам нужен огонь, — сказала Лисабет, отходя от драконов, которые сбились в кучку, слишком замерзшие, чтобы думать. — Ветер ледяной, нас окружает холодная вода, это место ужасно для тех, кто нуждается в тепле. Я разожгу огонь в камине. Андерс, ты попробуй печь.

Андерс отпустил Кесс, которая поспешила на разведку, затем парень поспешил к плите, присел перед ней на корточки и распахнул черную железную дверцу. Рядом с ним стояла корзина с растопкой и большие коричневые квадраты торфа. Он повысил голос, чтобы позвать Лисабет, когда обнаружил два куска кремня, соединенных веревкой, висящих на крюке рядом с плитой.

— Волки могли использовать это место много веков назад, но не думаю, что оно было заброшено так давно. Скорее десять лет, чем сто. Пыли не хватает, а топливо еще есть.

Тео крикнул с того места, где он стоял у стола, его голос дрожал, как и он сам.

— И на некоторых из этих б-бумаг есть даты. Кто-то был здесь.

— Надеюсь, наша мать, — сказала Рейна, плотнее закутываясь в плащи. — И, надеюсь, она что-нибудь оставила.

У Андерса возникло ощущение, что Дрифа могла оставить после себя все, что угодно… в конце концов, карта показывала им, где найти осколки Солнечного Скипетра, потому что именно об этом они спрашивали, но Хейн сказал, что она спрятала многие из своих самых ценных артефактов. Он гадал, что еще может быть спрятано в доме, если только они знают, что искать.

Довольно скоро они с Лисабет разожгли два очага, и в комнате стало теплеть. Водяной насос на кухне все еще работал, поэтому на плите кипела вода, и Лисабет с Миккелем приготовили поджаренные бутерброды с сыром из тех припасов, которые мальчики принесли, когда присоединились к остальным.

Снаружи уже стемнело, но огни и лампы в потайном домике отбрасывали свет на комнату, и все начали веселиться, когда температура поднялась… даже Лисабет не возражала против еще небольшого тепла. При осмотре была обнаружена ванная комната с водопроводом, который, казалось, все еще работал. Была даже горячая вода — трубы проходили через стену за печкой, чтобы нагреть воду, а потом выливали ее из носика в ванну. Они нашли комнату, похожую на научную лабораторию, и, наконец, три спальни, хотя Эллюкка и Андерс перетащили матрасы в гостиную, чтобы они могли спать все вместе перед камином, где было теплее.

— Ну, — начал Тео некоторое время спустя. Все они сидели на матрасах или в мягких креслах перед камином, пили какао и ели поджаренные бутерброды с сыром, за исключением Кесс, у которой был ростбиф, — это место когда-то использовалось для исследований, я уверен. Есть книги о самых разных вещах. Здесь так холодно, что кажется, будто волки могут думать быстрее и острее, чем где-либо еще в мире. Может быть, поэтому они и пришли.

— Если так, то драконы, должно быть, доставили их сюда, — сказал Андерс, повторяя свою предыдущую мысль. — Корабль никак не может причалить. Возможно, Дрифу привели сюда волки, и вот как она узнала об этом.

— Здесь артефакты, — сказала Лисабет. — Странные, я не могу сказать, что большинство из них делают.

— Мне бы понравилось, — произнес Миккель, — если бы не было так холодно. Сегодня ночью нам нужно будет согреться, так что утром мы сможем вылететь, если, конечно, найдем следующий кусок Скипетра.

— Хотел бы я знать, что именно делал Скипетр, — сказал Тео, оглядывая стопки книг. — Я хочу сказать, что так будет теплее, но не знаю, как.

— Что бы вы ни делали, это может повлиять на что-то еще, — сказал Андерс, вспоминая артефакты, которые он видел в Скрабоках в Ульфаре, когда он впервые искал способ найти Рейну. — Если вы устроите дождь в одном месте, то можете вызвать засуху в другом.

— Хотел бы я знать, что может сделать жара, — ответил Тео.

— Мы должны рискнуть использовать его, даже если мы не совсем уверены, что произойдет, — сказала Лисабет. — Будем надеяться, что это похоже на Снежный Камень — температура вокруг него меняется. Поэтому, если мы натравим их друг на друга, они должны друг друга уничтожить. Надеюсь, что так.

После того, как все поели, драконы остались вокруг костра, каждый по очереди, чтобы воспользоваться ванной, их улыбки стали шире, когда они согрелись до самых костей. Тем временем Андерс и Лисабет взяли по лампе и принялись искать следующий кусок Скипетра, надеясь, что он окажется внутри самого дома. Теперь, когда они увидели остров, казалось невозможным, чтобы Дрифа рискнула спрятать что-нибудь на гладком пространстве травы снаружи. После двух открытий они поняли, что ищут — цилиндр длиной с их предплечья, завернутый в вощеный холст и перевязанный бечевкой.