Выбрать главу

В этот момент судно покачнулось, и у полукровки внезапно появилось ощущение, что за ним наблюдает. Михо почувствовала, что что-то побеспокоило её брата, и оборвала ментальный диалог. Резко обернувшись, и заметив какое-то движение за ближайшей мачтой, аламарец быстрым шагом направился к ней, но обнаружил там лишь юнгу с ведром и щёткой.

Не став расслабляться раньше времени, Дайро внимательно осмотрелся, и через непродолжительное время обнаружил слегка приоткрытую дверь в трюм. Спустившись вниз, по-прежнему хорошо видевший в темноте полукровка заметил, как из-за тюков в дальнем углу выпирают чьи-то ноги в грязных сапогах. Достав стилет, Дайро подошёл к тюкам, и увидел пьяного толстого матроса с полупустой бутылкой вина в руке. Эту бутылку он украл из личных запасов капитана, и решил осушить вдали от чужих глаз.

- Чего надо, узкоглазый? – недовольно проворчал толстяк, запоздало пряча бутылку за спину.

Дайро не удостоил его ответом, и молча покинул трюм.

***

Когда дверь резко распахнулась, и в каюту зашёл Ризандер, Джарек не поверил своим глазам.

- Привет, малыш. Да, я живой, но на объяснения нет времени. Живо поднимайся, и уходим отсюда! – выпалил рантирец на одном дыхании.

- Я не могу. Дайро сказал, что если я выйду из каюты без его разрешения, то он убьёт всех на этом корабле. Ты знаешь, он это может.

- Может, но не сделает. Если этот узкоглазый ублюдок всех прикончит, то кто тогда будет управлять кораблём? – резонно подметил наёмник.

Джарек задумчиво почесал затылок, неуверенно кивнул, а затем спросил:

- Ведьма жива?

- Живее всех живых.

- И она тоже здесь?

- Нет. Она отправилась решать какие-то свои проблемы.

- Тогда я всё равно остаюсь, потому что нам некуда бежать. Вокруг лишь бескрайнее море, а незаметно выбраться с этого корабля у нас всё равно получится.

Теперь уже правоту слов собеседника пришлось признавать Ризу. Корабль уже слишком далеко отошёл от Шайрина, и добраться до берега вплавь у рантирца не хватило бы сил, а искать помощи у команды корабля не было смысла. Незаметно спустить на воду одну из шлюпок тоже не представлялось возможным. Оставалось лишь отступить, и затаиться. Опасаясь, что в любой момент Дайро может вернуться, Ризандер пообещал мальчику, что обязательно вырвет его из лап аламарца после того, как корабль сделает где-нибудь остановку, и спешно покинул каюту.

Глава - 25

Сумев незаметно вернуться в трюм, и оглушить пьянчугу, уединившегося там с бутылкой, Ризандер заитаился, и стал ждать. Ожидание растянулось примерно на час, по истечению которого наёмник почувствовал, что корабль остановился. Желая проверить свою догадку, рантирец выглянул в иллюминатор, и заметил вдалеке какой-то остров, область вокруг которого была покрута туманом и рифами.

- Так вот куда ты так рвался, ублюдок узкоглазый, - прошептал наёмник.

Оценив расстояние от корабля до острова, и прикинув, хватит ли ему сил доплыть до берега, Ризандер сделал вывод, что шанс есть, причём не малый. Для человека, находившегося в хорошей физической форме, это было не такое уж и тяжёлое испытание. Другое дело, что сначала Ризу было необходимо незаметно выбраться с корабля, что было довольно проблематично. Иллюминатор был слишком узким, и протиснуться через него могла бы разве что кошка, или средних размеров собака. В итоге наёмнику пришлось вновь покинуть трюм, повторно вырубив матроса-пьянчугу, начавшего приходить в себя.

Вышедший из своей каюты Дайро уверенным шагом направился на палубу, где его уже дожидался капитан. Вслед за аламарцем засеменил и Джарек. Мальчишка воровато оглядывался, что не укрылось от внимания полукровки.

- Кого ты там высматриваешь? – полюбопытствовал идущий впереди Дайро, даже не соизволив обернуться.

- Никого. Тебе показалось, - черезчур поспешно ответил Джарек, врезавшись в спину внезапно остановившегося аламарца.

Резко обернувшийся полукровка схватил мальчишку за шею, поднял, и прижал к мачте.

- Не делай из меня дурака, маленький паршивец, и говори правду, пока я не начал ломать тебе пальцы! – пригрозил юному пленнику Дайро.

- Я не вру! – прохрипел задыхающийся феникс.

По тому, как изменился взгляд мучителя, Джарек понял, что аламарец ему не поверил. Дайро уже был готов начать допрос, но от серьёзных травм Джарека спасло появление рядом с каютами капитана и боцмана. Увидев приближение двух мужчин боковым зрением, полукровка отпустил пленника, и развернулся на девяносто градусов. Подойдя к пассажиру ближе, капитан объяснил, что судно встало на якорь, и что матросы уже готовы спустить шлюпку на воду. Слушавший его вполуха Дайро рассеянно кивнул. Схватив массирующего шею мальчишку за шкирку, аламарец грубо потащил его за собой.