Дайро не удостоил его ответом, а метнул в противника арбалетный болт, который убийца каким-то чудом умудрился отбить подобранным стилетом.
- Неплохо, - высказал аламарец своё мнение, и бросился в атаку.
В любой другой ситуации он бы сначала поиграл со своей жертвой в кошки-мышки, но сейчас у него не было на это времени. Раз чужак попал на остров, значит где-то на берегу его дожидается лодка. Аламарец не мог допустить, чтобы мальчишка добрался до неё, и покинул остров, а значит с одноглазым убийцей было необходимо разобраться как можно скорее.
Сделав пару кругов вокруг Сагида, который попытался полоснуть его стилетом, но промахнулся, Дайро сбил противника с ног подсечкой. Едва убийца упал, и коснулся спиной земли, полукровка оказался рядом, и одним движением свернул Сагиду шею. Подцепив стилет ногой, и подкинув оружие в воздух, Дайро поймал его другой рукой, перешагнул через мёртвого противника, и последовал за Джареком. Не торопись полукровка настигнуть феникса, и задержись хоть на десять секунд, то заметил бы, как поверженный противник обратился в горсть сухого песка.
***
Не зная когда вернётся, Сагид дал хозяину лодки одну золотую монету, и приказал дождаться его возвращения. Но как только одноглазый убийца скрылся в джунглях, рыбак начал всерьёз подумывать о том, чтобы поскорее отсюда уплыть. Пассажир пообещал по возвращению дать лодочнику ещё пару монет, и только это удерживало его на месте, но лишь первое время. В Шайрине об этом острове ходили очень нехорошие слухи, и стоило рыбаку выбраться на берег, и немного прогуляться по песчаному пляжу, как у него сразу же появилось желание на всё наплевать и удрать отсюда как можно скорее. Этому поспособствовал непонятно откуда взявшийся туман, за считанные минуты окутавший берег, и странные пугающие звуки, доносящиеся из джунглей. Страх успешно боролся с жадностью, и в итоге одержал победу.
Разумно рассудив, что жизнь дороже золота, мужчина быстрым шагом направился к своей лодке.
- Стой! Подожди! – раздался из тумана незнакомый мужской голос.
Лодочник взрогнул, и взялся за вёсла. От берега от успел отплыть метров на пять, прежде чем забежавший в воду Ризандер забрался в лодку. Отпустив Джарека, наёмник схватил рыбака за шиворот.
- Придурок, ты что, глухой? Или слов не понимаешь? – повысил он голос.
Тот лишь испуганно помотал головой, не решаясь ничего сказать в своё оправдание. Оттолкнув рыбака, и обменявшись взглядами с Джареком, Ризандер приказал лодочнику отплыть от берега метров на восемьдесят, так чтобы был виден пляж. Мужчина послушался, и тут же схватился за вёсла. Пока лодка отдалялась от берега, Риз подумал о Сагиде. В то, что убийца сможет разделаться с Дайро, рантирцу верилось с трудом, хотя крохотный шанс у одноглазого всё-таки был. Поэтому Ризандер и решил немного повременить с бегством, чтобы не лишать Сагида возможности покинуть этот проклятый остров.
Окутавший берег туман сильно ухудшал видимость, но заметив выбежавшую из джунглей человеческую фигуру, вскочивший с места рантирец сразу определил, что это не Сагид.
- Живо уплываем отсюда! – взволнованно воскликнул он.
Лодочник не стал уточнять в чём дело, а поспешил выполнить приказ нервного пассажира. Увы, удирать было уже слишком поздно. Заметив удаляющуюся лодку, успевшую отплыть от берега более чем на полсотни метров, выбежавший из джунглей Дайро сделал дальний прыжок, и запрыгнул прямо на рыбацкое судёнышко. Испуганный лодочник успел лишь вскочить со своего места, прежде чем аламарец пробил ему рукой грудную клетку, затем отбросил умирающего мужчину в сторону. .
Повернувшись лицом к Ризандеру, Дайро собирался отправить на тот свет и его, однако наёмник не дал ему такой возможности. Подавшись вперёд, и ударив его плечом, рантирец вместе с полукровкой вылетел из лодки. Как только сцепившаяся парочка упала в воду, Джарек дрожащей рукой схватил весло, и приготовился обрушить его на голову аламарца, если тот всплывёт на поверхность раньше наёмника.
Пока они шли ко дну, Дайро умудрился схватить Ризандера за шею, однако рантирец смог вырваться, ударив противника сначала двумя пальцами в правый глаз, затем ребром ладони по шее. Едва наёмник освободился от захвата, и кое-как отпихнул противника ногой, как его тут же подхватило течение, и понесло к берегу. Выбравшись на песчаный пляж, рантирец начал кашлять. Резко обернувшись, Ризандер заметил, как на сушу выбрался и Дайро.
Стоя по пояс в воде, полукровка нетвёрдой походкой брёл к берегу. Наглотавшись морской воды, Дайро чувствовал себя не лучшим образом: голова кружилась, ноги подкашивались, уши заложило, а перед глазами всё плыло. Увидев противника, поднявшегося на ноги, и обнажившего оружие, полукровка извлёк стилет и бросился к Ризу. Намереваясь одним ударом покончить с ненавистным наёмником, Дайро на большой скорости пронёсся мимо Ризандера, и полоснул его стилетом по горлу. Точнее метил полукровка в шею, но вместо этого попал в плечо, лишь слегка поцарапав противника.