Выбрать главу

В своём нынешнем виде Кабир больше походил не на живого человека, а на мумию. Большая часть его тела была покрыта бинтами, скрывающими серьёзные ожоги. Для осмотревшего отшельника лекаря так и осталось загадкой каким образом его пациенту удалось выжить с такими серьёзными ранами, однако сам Кабир не считал, что с ним произошло какое-то несчастье. Напротив, он верил, что пламя очистило его от греха, сделав совершенно другим человеком. К его рассказам о том, что переродиться ему помог самый настоящий феникс, многие отнеслись как к бредням сумасшедшего. Многие, но не все. Предоставившие Кабиру убежище жрецы верили, что рассказ отшельник – чистая правда от начала и до конца. Верили они и в то, что отшельник обладает особым даром. Проснувшись этим утром, Кабир сказал, что сегодня к нему пожалуют двое посетителей, и попросил не чинить им препятствий.

Проживал бывший налётчик в просторной келье, предназначенной не для бедняков, а для жрецов. Когда в его дверь тактично постучали, Кабир, сидевший на полу в позе лотоса, поднялся, и дал разрешение войти. Внимательно осмотрев гостей, отшельник отметил, что рантирец выглядит именно таким, каким он его видел во сне. Вещие сны, в которых отшельник поочерёдно видел прошлое и будущее, стали сниться ему после того, как он пришёл в Абракс. Кабир не всегда понимал что означает тот или иной сон, но после пробуждения у него каждый раз болела голова. Узнав об этом, один из жрецов предложил ему специальное снадобье, от которого Кабир отказался. Всё что с ним происходило отшельник принимал как должное, и как расплату за грехи прошлой жизни.

- Оставь нас, - обратился он к жрецу, который и привёл гостей.

Тот коротко кивнул, и вышел за дверь, не забыв плотно её прикрыть.

- Я ждал твоего прихода, и мне известно зачем ты пришёл, - обратился отшельник к Ризу.

Наёмник недоверчиво хмыкнул. Пафосный тон и вкрадчивый голос “живой мумии” не произвели на него впечатления.

- И для чего же, если не секрет? Давай, удиви меня, - проговорил Ризандер с вызовом.

Сказав это, наёмник запоздало одёрнул себя. Неправильно выбранный тон мог разозлить отшельника. Пока он был настроен вполне добродушно, и глупо было настраивать Кабира против себя.

“Полегче. Если этот тип замкнётся в себе, и откажется говорить, то я с треском сяду в лужу. А если я начну на него давить, то прибегут жрецы, и сделают из меня его брата-близнеца!” – подумал Риз, а вслух сказал:

- То есть, я имел в виду совсем ни это!

- Я знаю, - спокойно ответил отшельник.

- Но всё же как-то это странно. Ты видишь меня в первый раз в жизни, а уже горишь желанием поделиться всеми своими секретами, - проговорил наёмник с иронией.

- Ни всеми. Все мои секреты тебе не нужны. Лишь тот, что касается феникса и его местонахождения, - предпочёл Кабир называть вещи своими именами.

Риз кивнул, не став отрицать очевидного, хотя ситуация по-прежнему казалась ему странной.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- А если бы на моём месте оказался кто-то другой, то ты и ему бы всё рассказал? – уточнил наёмник.

Отшельник покачал головой.

- Эта земля породила множество негодяев и подонков. Одним из них, возможно наихудшим, когда-то был и я. Ты же прибыл с Рантира, - объяснил Кабир.

- И что с того? Неужели это делает меня лучше, чем…

- Лучше и намного чище. Алидар оскверняет любого, кто рождается на этой проклятой земле. У родившегося же на Рантире ещё остаётся шанс стать хорошим человеком! – резко перебил Ризандера Кабир.

От сказанного отшельником за версту веяло каким-то фанатизмом, однако Риз не стал его переубеждать, и доказывать, что плохих людей хватает и на другом континенте. В то, что у отшельника всё в порядке с головой, наёмнику верилось с трудом, особенно после его последней речи, но узнать что ему известно о фениксе всё равно было нужно.

- Подойди ко мне, - то ли попросил, то ли потребовал отшельник.

Риз подчинился, не заметив как при этом напрягся Джарек.

- Будет больно, - счёл нужным предупредить наёмника Кабир.

- Что? Ты…