Выбрать главу

Приблизившись к графине, Ризандер наклонился, и протянул руку, чтобы снять водоросли с её головы, но замер в нерешительности, боясь дотронуться до матери. Наёмник понятия не имел где находится, но ему очень хотелось, чтобы увиденное оказалось реальностью, хотя внутренний голос отчётливо говорил Ризу о том, что его матери уже давно нет в живых, и то, что он сейчас видит - всего лишь морок. Ризандер боялся, что стоит ему только дотронуться до матери, как иллюзия рассеется, и он снова останется один в этом враждебном мире.   

- Риз, мальчик мой, - прошептала Илена в бреду.

Наёмник вздрогнул, и уже был готов дотронуться до матери, как вдруг его внимание привлёк хруст веток и шорох за спиной. Резко обернувшись, Ризандер увидел как из ближайших кустов вышло трое темнокожих островитян в набедренных повязках. Один из них держал в руках лук, а двое других – копья. Они не торопились подходить к воде, а стали о чём-то переговариваться на незнакомом рантирцу языке. В этот момент на плечо Риза легла чья-то рука. Наёмник решил, что это очнувшаяся Илена, но обернувшись, увидел перед собой Кабира. Графини Фалькерн на прежнем месте уже не было, однако пропала не только пережившая кораблекрушение женщина, но также песчаный берег и море. Вместо таинственного острова Ризандер оказался в самом сердце знойной пустыни. Не говоря ни слова, отшельник стал срывать бинты со своего лица. Когда Кабир освободился от бинтов, Риз сразу же опознал в нём того самого всадника, чьё лицо он увидел в самом конце прошлого видения.  

- Это не просто сон или морок. Это дар и проклятие одновременно, - заговорил отшельник.

- Ты о чём? – не понял Риз.

- Как когда-то и я, ты получил способность видеть прошлое. Хочешь ты того или нет, но видения будут приходить постоянно.  

- Что? Ты…

- У меня мало времени, так что заткнись и внимательно меня слушай! – неожиданно повысил голос Кабир. – Если ему не поможешь ты, то этого ни сделает никто! Спаси его, пока не стало слишком поздно!

Риз схватил Кабира за шкирку.  

- Что за бред собачий? Кого я должен спасти? У меня нет времени и желания разгадывать глупые загадки, так что говори прямо, пока я тебе шею не…

Договорить наёмник не успел – яркая вспышка перенесла его обратно на неизвестный остров. Кабир исчез, но зато Риз увидел следы на песке, ведущие в джунгли. Сорвавшись с места, наёмник бросился к зарослям. Не обращая внимания на растительность, которая то и дело била его по лицу, Ризандер практически нагнал тройку дикарей, один из которых нёс на плече по-прежнему не пришедшую в себя Илену. Их разделяло не больше пятнадцати метров, но преодолеть это расстояние наёмнику было не суждено.

Кто-то плеснул ему водой в лицо, вырвав Ризандера из оков сна. Резко вскочив, наёмник чуть не ударил Джарека, выронившего пустую кружку, головой по лицу. Заметив, что лежит на полу рядом с лестницей, Риз вспомнил что перенос на таинственный остров сопровождался не просто яркой вспышкой, а очередной потерей сознания. Во время спуска он внезапно почувствовал упадок сил, отрубился, и, преодолев пару пролётов, кубарем скатился вниз.   

“Хорошо хоть шею не свернул, пока катился вниз!” – мелькнула в голове наёмника досадная мысль.

Не сказав Джареку ни слова, Риз быстро поднялся на ноги, и отправился к Дайро. Прибыв на постоялый двор, аламарец снял две комнаты: одну для Риза и Джарека, а вторую для себя. По мнению наёмника, заплатив за две комнаты, когда они без проблем могли уместиться в одной, аламарец поступил не слишком разумно, но с другой стороны, кто он такой, чтобы считать чужие деньги? Добравшись до комнаты Дайро, Риз громко постучал кулаком по двери, но никто ему не открыл. Недолго думая, раздосадованный наёмник вышиб дверь ногой.

Слова Кабира о том, что к нему перешёл дар видеть прошлое, можно было бы пропустить мимо ушей, не будь видение с островом настолько реалистичным. Отдельного внимания также заслуживали яркие вспышки и внезапная потеря сознания. Ничего подобного с Ризом раньше не было, что порождало у наёмника множество вопросов, дать ответы на которые мог лишь Дайро. Аламарец знал о происходящем намного больше, чем пытался показать, но делиться с посторонними своими секретами не торопился. Наёмника такое положение дело категорически не устраивало.  

Однако пообщаться с аламарцом у Риза не получилось. Вместо Дайро наёмник обнаружил в комнате неизвестную девушку, спавшую на кровати. Наличие одежды и тот факт, что постель не была расстелена, отчётливо давали понять, что уснула незнакомка явно не после любовных утех. Да и одета девушка была не как служанка, а скорее как путешественница.