Эти слова вывели Ризандера из ступора, и вынудили попятиться назад. Отступал наёмник до тех пор, пока не наступил на что-то твёрдое. Опустив глаза, Риз заметил у себя под ногами свой кинжал. Поддев его ногой, наёмник подбросил кинжал вверх, и поймал правой рукой. Подавшийся вперёд длинноволосый попытался одним быстрым ударом снести наёмнику голову, однако Риз проскочил под его рукой, быстро забежал противнику за спину, и вонзил ему кинжал между лопаток. Мужчина дёрнулся, и выронил второй клинок. Выдернув кинжал из спины противника, Ризандер схватил его за плечо, не дав своему врагу упасть.
- Из тебя тоже мог получиться хороший боец, но получился лишь корм для падальщиков! – сказал он ему на прощание.
Длинноволосый собирался что-то ответить, но Риз не дал ему этого сделать, одним резким движением перерезав поверженному противнику горло. Покончив с опасным врагом, наёмник ещё раз осмотрел свою рану, и оторвал небольшой клок от своей одежды. Перевязав окровавленное запястье, Ризандер пошёл прочь с разгромленного невольничьего рынка. И слабоумный бы понял, что в Абраксе происходит что-то непонятное, и что в данной ситуации лучше всего затаиться, или вовсе убраться из города, однако Риз хотел сначала разобраться что происходит.
Следуя к источнику шума, наёмник миновал длинный переулок. Остановившись у края, Ризандер осторожно высунул голову из-за угла, и заметил целую толпу оборванцев, вооружённых факелами и дубинками. Выкрикивая проклятия в адрес стражников и эмира, мятежники ломали и поджигали всё, что попадалось им под руку, и вламывались в дома.
Никто не ожидал, что поиск небольшой группы сбежавших рабов приведёт к масштабному восстанию. А началось всё с городских трущоб, куда прибыл отряд стражников. В ходе поисков беглецов, они наткнулись на пару бродяг, подхвативших болезнь, из-за которой всех прибывших в город тщательно проверяли. Не придумав ничего лучшего, стражники просто прикончили больных, и сожгли их трупы. Подобная расправа вызвала агрессию со стороны обитателей трущоб. В стражников посыпались оскорбления, и полетели камни, а те в ответ пустили в ход оружие, ранив дюжину недовольных, и прикончив ещё четверых. В итоге так никого и не найдя, стражники покинули район. Всё могло бы решиться малой кровью, если бы один из них перед уходом во всеуслышание не стал сравнивать местных обитателей с крысами и падальщиками. Свою речь он завершил словами, что все нищие должны сидеть тихо, и не поднимать головы, а если кого-то что-то не устраивает, то у него есть лишь два пути: на эшафот или в пустыню.
Слова стражника вмиг разлетелись по трущобам, и были восприняты не как трёп злобного дурака, а как, своего рода намёк, чего ждать дальше, и как сигнал к действию. Решив, что раз их всё равно собираются вышвырнуть из Абракса, и терять им больше нечего, толпы нищих подняли восстание. После разгрома невольничьего рынка к мятежу присоединились и получившие свободу рабы. Пока не стало известно о масштабах восстания, отпор мятежникам пыталась дать городская стража. Но понеся серьёзные потери в ходе уличных боёв, уцелевшие стражники поняли, что остановить разъярённую толпу им не удастся, и отступили к дворцу эмира. С наступлением темноты мятежники разделились: часть из них отправилась штурмовать резиденцию эмира, все остальные же приступили к грабежам и погромам.
Понимая, что если его заметят, то ничем хорошим это не закончится, Риз хотел покинуть переулок, как вдруг на его плечо легла чья-то рука. Выхватив из-за пояса кинжал, наёмник резко обернулся, и приставил его к шее Дайро.
- Придурок, ты совсем с ума сошёл?! – шикнул на аламарца Риз, опуская кинжал. – Я чуть не…
Дайро приложил палец к губам, и кивком указал на другой конец переулка, дав наёмнику понять, что ошиваться рядом с разгневанной толпой не слишком разумно.
- Куда ты опять пропал, узкоглазый? И что за дамочка спит в твоей койке? – потребовал объяснений Риз после того как они отошли на другой конец переулка.
- Эта дамочка – ведьма и шпионка. Она следила за нами, - ответил аламарец лишь на второй вопрос.
- То есть? Ты ведь говорил, что решил проблему со слежкой!
- Так и есть. Но к тому парню, что следовал за нами до святилища она не имеет никакого отношения. Её послал кто-то другой, но я не знаю кто именно.
“Час от часу не легче! Для полного счастья нам только ведьмы-шпионки и не хватало!” – подумал Риз.
- Покидать Абракс сейчас – не слишком разумно, но оставаться в городе и дальше слишком опасно. Обезумевшее стадо пока не сунулось на постоялый двор, но обязательно сунется. Это лишь вопрос времени, - продолжил Дайро.